ВЕКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
веко | eyelid |
веко и | eyelid, and |
Правое веко | Right eyelid |
ВЕКО - больше примеров перевода
ВЕКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его правое веко частично парализовано. | 'His right eyelid is partially paralyzed. |
Из-за яркости вулканского солнца у нас развилось внутреннее веко, защищающее от слишком интенсивного света. | The brightness of the Vulcan sun has caused the development of an inner eyelid, which acts as a shield against high-intensity light. |
Ей под веко попал комок сена. | She's got a lump of chaff caught in her eyelid. |
- "Теперь я тоже могу видеть", - сказала баба, отрезав себе веко.! | Now you see, said the blind man while he cut off his eye lids! |
Она брала немного ментоловой мази и мазала мне каждое веко, .. ...чтобы я не вставал с кровати. | And she'd dab a little on each eyelid, just to make sure I'd stay put. |
Нижнее веко левого глаза. | Just under your left eye. |
Даже второе веко есть, возможно для защиты роговицы от песка. | Even has a second eyelid, probably to protect the cornea against sand and grit. |
- Правое веко дрогнуло, когда она только появилась в кадре. | Right eyelid flickered just before the track in. |
- Веко не мешает? | - Can you see out of that eye? |
Ой, я думаю что она просто запала за веко. | Oh, actually, I think it's just popped round the back. |
Вот видите, у меня левое веко провисает. Приходится поддерживать его пальцем. Когда смотрю телевизор или читаю. | My left eyelid is really saggy and sometimes I find myself holding it up when I'm watching TV or reading or... |
бровь приопущена, верхнее веко поднято, и этот блеск - все это признаки враждебности. | the brow lowered, upper eyelid raised, and that glare is the mark of a hostile personality. |
Двигали веко и так далее. | Move the eyelid, and stuff like that. |
Другая вещь, которую мы здесь имеем, и что действительно превосходно... это некоторые офтальмологические инструменты,.. как, например, это крючок, который ... использовался, чтобы отодвинуть веко, и другие такого же рода. | The other thing we have here, which is really nice, is we have some ophthalmological instruments, for instance it's a hook, could be used to pull back your eyelid, that sort of thing. |
Я растапливаю это и впрыскиваю себе под веко. | I melt it and inject it into my eyelid. |