smash (d.)
размозжить кому-л. голову — smash smb.'s skull
размозжить себе голову — smash / break* one's skull
РАЗМОЗЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
каким отделам размозжить | which departments get bashed in the |
каким отделам размозжить голову | which departments get bashed in the head |
размозжить твою | smash your |
размозжить твою голову | smash your head |
решить, каким отделам размозжить | determine which departments get bashed in the |
РАЗМОЗЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я бы хотела размозжить им голову. | I'd like to brain them. |
Что меня воздерживает от удовольствия размозжить вам голову! | Why am I denying myself the pleasure of smashing your head? |
Да, да, потому что меня давно распирает желание размозжить твою прелестную головку. | Here we go! If you know how much want to split open this perfumed pussy! |
Единственный способ с ними справиться - это размозжить башку. | The only way to stop them, you have to get them in the head. |
Но ничего не делать, позволить кому-то размозжить тебе голову – это выбор. | But doing nothing, letting someone bash your brains in; it is. |
У него хватило мужества размозжить череп Расселу Тэйту. | Sharman didn't know anything. But we haven't proved a connection there. |
Хотел размозжить его череп. | I wanted to rub out his face. |
Я не хочу им мстить, я хочу размозжить им головы бейсбольной битой. | I don't want to screw 'em, I want to take a frickin' baseball bat to their heads. |
Все, связанное с огнестрельным оружием - так вульгарно! Но размозжить чью-то черепушку каким-нибудь тупым предметом, это... | Poison's so passè, and anything with firearms is positively vulgar, but smashing in someone's noggin with a blunt instrument, now... |
Здоровому сильному мужчине как ты размозжить свою голову! | A healthy, strong man like you to smash his head! |
Я приехать из России, чтобы размозжить твоя ничтожная голова | I come from Russia to crush your puny capitalist head! |
Может ли кто-либо с такой травмой замахнуться клюшкой для гольфа так сильно, чтобы размозжить человеку голову. | Can a person with this injury be strong enough to swing a golf club hard enough to smash a human skull? |
Понадобилась бы недюжинная сила, чтобы вот так размозжить ему череп. | It would take a lot of pressure To crush his skull like that. What did this? |
Страдающий СЧC в вашем доме, в вашем магазине, в вашем пабе - всего один пропущенный приём лекарства отделяет его от того, чтобы размозжить вам череп". | 'The PDS sufferer in your home, 'in your shop, in your pub, 'is one missed dose away from tearing your head apart.' |
Ты сама решила взять ту штуку... и размозжить ей череп. | You chose to pick up that thing... and crush her skull. |