difference; (неравенство) disparity
с той разницей, что — with the difference that
разница в том, что — the difference is that
разница в цене — difference in price
огромная разница — a great difference
разница в годах — disparity in age
♢ какая разница? — what's the difference?
РАЗНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1. отмечает, что разница | 1 . Notes that the margin |
1. отмечает, что разница в | 1 . Notes that the margin between |
ƒа кака € разница | What difference does it make? |
А в чем разница | What's the difference |
А в чём разница | What's the difference? |
А в чем разница между | What's the difference between |
А в чём разница-то | What is the difference |
А в чём разница-то | What is the difference? |
А есть какая-то разница | Is there a difference |
А есть какая-то разница | Is there a difference? |
А есть разница | Is there a difference |
А есть разница | Is there a difference? |
А какая разница | What does it matter |
А какая разница | What's the difference |
А какая разница | What's the difference? |
РАЗНИЦА - больше примеров перевода
РАЗНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ссылаясь на раздел I.B своей резолюции 52/216 и постоянный мандат, данный Генеральной Ассамблеей, в соответствии с которым она просила Комиссию продолжать обзор соотношения чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и соответствующего вознаграждения служащих гражданской службы-компаратора (федеральной гражданской службы Соединенных Штатов), работающих на сопоставимых должностях в Вашингтоне, округ Колумбия (именуемого «разница»), | Recalling section I.B of its resolution 52/216 and the standing mandate from the General Assembly, in which the Commission is requested to continue its review of the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the comparator civil service (the United States federal civil service) employees in comparable positions in Washington, D.C. (referred to as "the margin"), |
ссылаясь на раздел I.B своей резолюции 52/216 от 22 декабря 1997 года и постоянный мандат, данный Генеральной Ассамблеей, в соответствии с которым она просила Комиссию продолжать обзор соотношения чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и соответствующего вознаграждения служащих гражданской службы-компаратора (федеральной гражданской службы Соединенных Штатов), работающих на сопоставимых должностях в Вашингтоне, округ Колумбия (именуемого «разница»), | Recalling section I.B of its resolution 52/216 of 22 December 1997 and the standing mandate from the General Assembly, in which the Commission is requested to continue its review of the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the comparator civil service (the United States federal civil service) employees in comparable positions in Washington, D.C. (referred to as "the margin"), |
Сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и сотрудников федеральной гражданской службы Соединенных Штатов, работающих в Вашингтоне, округ Колумбия, по эквивалентным классам (разница на 2001 календарный год) | Comparison of average net remuneration of United Nations officials in the Professional and higher categories in New York and United States officials in Washington, D.C., by equivalent grades (margin for calendar year 2001) |
1. отмечает, что разница в чистом вознаграждении, которая определяет соотношение между окладами в Организации Объединенных Наций и окладами у компаратора, на период с 1 января по 31 декабря 2002 года составляет 109,3, как показано в приложении III к докладу КомиссииОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение № 30 (А/57/30).; | 1. Notes that the net remuneration margin, which measures the relationship between United Nations salaries and those of the comparator for the period from 1 January to 31 December 2002, is 109.3, as shown in annex III to the report of the Commission;Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 30 (A/57/30). |
Сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше в Нью-Йорке и сотрудников гражданской службы Соединенных Штатов в Вашингтоне с разбивкой по эквивалентным классам (разница на 2003 календарный год) | Comparison of average net remuneration of United Nations officials in the Professional and higher categories in New York and United States officials in Washington, D.C., by equivalent grades (margin for calendar year 2003) |
ссылаясь на раздел I.В своей резолюции 51/216 от 18 декабря 1996 года и постоянный мандат, данный Генеральной Ассамблеей, в соответствии с которым она просила Комиссию продолжать обзор соотношения чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и сотрудников гражданской службы-компаратора (федеральной гражданской службы Соединенных Штатов), работающих на сопоставимых должностях в Вашингтоне (именуемого «разница»), | Recalling section I.B of its resolution 51/216 of 18 December 1996 and the standing mandate from the General Assembly, in which the Commission is requested to continue its review of the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the comparator civil service (the United States federal civil service) employees in comparable positions in Washington, D.C. (referred to as "the margin"), |
1. отмечает, что разница в чистом вознаграждении сотрудников Организации Объединенных Наций на должностях С-1-Д-2 в Нью-Йорке и сотрудников на сопоставимых должностях в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов в Вашингтоне на период с 1 января по 31 декабря 2004 года составляет 110,3, как показано в приложении V к годовому докладу КомиссииСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение № 30 (A/59/30), том I.; | 1. Notes that the margin between net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 to D-2 in New York and that of officials in comparable positions in the United States federal civil service in Washington, D.C. for the period from 1 January to 31 December 2004 is 110.3, as shown in annex V to the annual report of the Commission;See Official Records of the General Assembly, Fifty-ninth Session, Supplement No. 30 (A/59/30), vol. I. |
ссылаясь на раздел I.B своей резолюции 51/216 и постоянный мандат, данный Генеральной Ассамблеей, в соответствии с которым она просила Комиссию продолжать обзор соотношения чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и сотрудников гражданской службы-компаратора (федеральной гражданской службы Соединенных Штатов), работающих на сопоставимых должностях в Вашингтоне (именуемого «разница»), | Recalling section I.B of its resolution 51/216 and the standing mandate from the General Assembly, in which the Commission is requested to continue its review of the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the comparator civil service (the United States federal civil service) employees in comparable positions in Washington, D.C. (referred to as "the margin"), |
1. отмечает, что разница в чистом вознаграждении сотрудников Организации Объединенных Наций на должностях классов С-1-Д-2 в Нью-Йорке и сотрудников на сопоставимых должностях в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов в Вашингтоне на период с 1 января до 31 декабря 2006 года составляет 114,3; | 1. Notes that the margin between net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 to D-2 in New York and that of officials in comparable positions in the United States federal civil service in Washington, D.C., for the period 1 January to 31 December 2006, is 114.3; |
ссылаясь на раздел I.B своей резолюции 51/216 и предоставленный Генеральной Ассамблеей постоянный мандат, в соответствии с которым она просила Комиссию и впредь рассматривать вопрос о соотношении чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и сотрудников гражданской службы-компаратора (федеральной гражданской службы Соединенных Штатов), работающих на сопоставимых должностях в Вашингтоне (именуемом «разница»), | Recalling section 1.B of its resolution 51/216 and the standing mandate from the General Assembly, in which the Commission is requested to continue its review of the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the comparator civil service (the United States federal civil service) employees in comparable positions in Washington, D.C. (referred to as "the margin"), |
1. отмечает, что разница в чистом вознаграждении сотрудников Организации Объединенных Наций на должностях классов C-1 - Д-2 в Нью-Йорке и сотрудников на сопоставимых должностях в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов в Вашингтоне за период с 1 января по 31 декабря 2007 года составляет, по расчетам, 114,0 и что средняя величина разницы за последние пять лет (2003-2007 годы) составляет 112,3; | 1. Notes that the margin between net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 to D-2 in New York and that of officials in comparable positions in the United States federal civil service in Washington, D.C., for the period from 1 January to 31 December 2007 is estimated at 114.0 and that the average margin level for the past five years (2003-2007) stands at 112.3; |
Какая между нами разница? | What's the difference between us? |
ќн считал, что несмотр€ на кажущуюс€ со стороны схожесть в устремлени€х, есть некотора€ разница между взбирающимс€ и пар€щим. | The view, he concluded, may be identical but the vision of the climber is different from that of the motorist. |
С такими деньжищами, какая разница? | With that kind of money it makes no difference. |
Да какая разница, как ты о нем думаешь. | Oh, what's the difference who takes him? |