РАЗНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разнюхать | snoop around |
РАЗНЮХАТЬ - больше примеров перевода
РАЗНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, просто все тут разнюхать. | Oh, just snooping around. |
По сути, она звонила просто разнюхать. | That's why she phoned, frankly. |
Мы должны разнюхать... И остановить эту гнусную шайку... | We have got to ferret out... and stop this nefarious gang of... |
Я не пытаюсь что-то разнюхать. | I don't mean to pry. |
Не знаю, что он пытается тут разнюхать. Он роет и роет, роет и роет, словно какой-то червяк. | He keeps digging and digging. |
Кроме того, мой болван- муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику. | Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic. |
Когда он сунется разнюхать Мы захлопнем ловушку и запрем ворота | When he comes a-sniffing We will snap the trap and close the gate |
Мы должны все там разнюхать. | And we've gotta sneak in there somehow. |
Придется еще немного разнюхать как он это сделал. | How he did it will take some ferreting. |
Почему бы тебе не разнюхать, где хлеб, и не сделать мне ещё сэндвич? | WHY DON'T YOU BLOW YOUR NOSE IN SOME BREAD AND MAKE ME A SANDWICH, TOO? |
У них ничего не получилось, вот он и явился чтобы все разнюхать. | They left with nothing, so he came today to nose about everything |
Посмотреть, сможет ли он разнюхать что-то. | See if he can sniff something out. |
Это зависит от Джека - разнюхать всё, насколько возможно. | It's up to Jack to find out as much as he can. |
Они постараются разнюхать в чём причина. | They're sniffing round. |
Пошли кого-нибудь на стройку пошпионить и разнюхать | Send one of ours to spy and snoop around |