РАЗОБЩЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗОБЩЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пусть так, но из-за неё среди наших лекарок возникла разобщённость. | Even so, it is clear that there's a problem... with the unity of the physician ladies because of her |
Эта наша разобщенность – всего лишь иллюзия, и я представляю собой единое целое с каждым... с премьер-министром Англии, моим кузеном Гарри, и с тобой, и толстым ребенком из передачи "Что случилось" | That separateness is an illusion, and that I'm one with everyone-- with the Prime Minister of England, and my cousin Harry, you and me, the fat kid from "What's Happening!" |
Если заместитель прокурора даже учует разобщенность, он воспользуется этим и вы оба потерпите крах. | If the assistant solicitor even gets a whiff of separate agendas, he's gonna jump on it and you'll both go down in flames. |
Их одинаковый возраст мог бы подтведить эту теорию - всем от 33 до 34 лет, но географическая разобщенность отметает ее как несостоятельную. | Their similar age range all points in that direction, 33 to 34 years old, but the geographic diversity kind of rules that out. |
Вам не надоела разобщенность в школе? | Aren't we tired of being so divided at school? |