order (d. + to inf.), tell* (d. + to inf.)
он велел ему сделать это — he ordered / told him to do this
делайте, как вам велено — do as you are told
♢ ему не велят курить — he is not allowed to smoke
совесть мне не велит — my conscience does not permit / allow me
ВЕЛЕРЕЧИВЫЙ ← |
→ ВЕЛИК |
ВЕЛЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЕЛЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доктор Тернер, можете использовать свое влияние... хотя бы раз на пользу этим людям и велеть им убираться отсюда. | Dr. Turner, you might use your influence... to benefit these men for once and tell them to get out of here. |
Нужно найти Уилсона и велеть ему продавать. | We've got to get Wilson and tell him to sell. |
- Смотрите, могу велеть ей поклониться. | - Look, I can make it bow. |
Велеть Веллингтону поспешить с наступлением. | Tell Wellington to speed his advance. |
Велеть ему подождать? | Shall I tell him to wait? |
Очень тру... трудно... знать, когда велеть строиться в каре и и когда в линию. | It's very diff... difficult to know when to order square and... and... and... and line. |
Более того, ты можешь распоряжаться ими или даже велеть им уничтожить тебя. | What's more, you could have them at your complete service... or have them destroy you. |
Я не могу велеть им убираться. Тебе придется периодически с ними общаться. | I can't ask them to leave, you'll have to speak to them at some time. |
Я могу велеть ей подняться, если хочешь. | I can ask her to come up if you like. |
Эрик, неужели мне надо велеть тебе не пялиться на свою кузину? | Eric, do I have to tell you to stop staring at your cousin? |
Но сегодня, вместо того, чтобы велеть мне подмести подсобку, он просто швырнул в меня метлой. | But today, instead of telling me to sweep the back room... he just threw a broom at me. |
"На этот раз я не могу велеть ему заткнуться. | I can't bring myself to tell him to shut up. |
Надо велеть ученикам идти домой. Большинству из нас некуда идти. | - We'll tell the students they're going home. |
Велеть остальным выходить? | You want me to pull these pansies out? |
Ему можно велеть покинуть страну. | You could order him to leave. |