РАЗОГРЕВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
игра начала разогреваться | something serious happened |
начал разогреваться | getting warmed up |
разогреваться | warmed up |
РАЗОГРЕВАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗОГРЕВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я поставил кое-какую еду разогреваться. | I've got TV dinners in the oven. |
Вместо пяти семь минут разогреваться надо. | We have to warm up for 7 minutes instead of 5. |
Черт, мой мотор только начал разогреваться... | Damn, and my motor coils were just getting warmed up... |
-Не давай ему разогреваться. | - Keep him cool. |
Я оставил разогреваться сэндвич с сыром. | I've got to get home. Have a nice cheese sandwich. |
- Мэнди. - Кифер только начал разогреваться. | Kiefer's just getting warmed up. |
А я только начал разогреваться... | You want to remove the handwraps from your left arm. |
И утром, наша игра начала разогреваться... | On the morning, something serious happened. |
Этим утром наша игра начала разогреваться. | On the morning, something serious happened. |
Я только начал разогреваться. | I was just gettin' warmed up. |
— Райан, не будешь разогреваться? | - Ryan you want to stretch ? |
Вечеринка Спасем наших Блутов, начинала "разогреваться". | The Save Our Bluths Party was starting to heat up. |
Летом воздух может разогреваться до 60 градусов. | And in the summer it reaches 60 degrees Celcius. |
Будем разогреваться и привыкать к сцене и залу. | We'll just warm up and get the feel of the room and the setup. |
- Начинает разогреваться. | - It's starting to heat up. |