РАЗОЗЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всех сил стараетесь его разозлить | of your way to make him mad |
Вы пытаетесь разозлить меня | You're trying to make me mad |
его разозлить | enrage him |
его разозлить | him angry |
его разозлить | him mad? |
его разозлить | make him angry |
ему разозлить | him get to |
и разозлить | and piss off |
их разозлить | piss them off |
их разозлить | piss them off? |
любого может несколько разозлить | bound to make anyone a |
любого может несколько разозлить | bound to make anyone a mite |
любого может несколько разозлить | bound to make anyone a mite ornery |
любого может несколько разозлить. Так | bound to make anyone a |
любого может несколько разозлить. Так | bound to make anyone a mite |
РАЗОЗЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, ты-ты мог разозлить его. | No, you-you might have angered him. |
Пообещай, что не дашь им себя разозлить. | Promise me that they won't make you angry. |
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили. | And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement. |
Михаэль сегодня пытается разозлить меня. | Michael is trying to annoy me. |
- Кто знает, она может разозлить его. | - She might upset him. You never can tell. |
Вы мне написали, чтобы разозлить, поиграть со мной. | That's your case. You're a big child, Maurin. |
Если бы я тоже захотел вас разозлить... | Just in case you want to make yourself mad too. |
Чтобы меня разозлить, они оставили кошек и все остальное и уехали. | To spite me, they left cats and everything and went. |
Ты это делаешь что бы меня разозлить? | Don't be nasty, come on! |
Хочешь меня разозлить? | You want to make me angry or something? |
Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас? | Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? |
Или же ты хочешь меня разозлить. | Or you're trying to piss me off. |
Мне пришлось разозлить вас, чтобы избавить от их влияния. | I had to make you angry enough to shake off their influence. |
Но ты слишком умна, чтобы разозлить его. | But you're too smart to make him mad. |
Это должно весьма разозлить определённую группу семей, как вы считаете? | That should make a certain group of families rather angry, wouldn't you say? |