РАЗЪЕЗДНОЙ ← |
→ РАЗЪЕЗЖАТЬ |
РАЗЪЕЗДЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗЪЕЗДЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я его упустил из виду, работа, разъезды: | I lost track of him. I had work, trips abroad... |
я могу позвонить на все разъезды... чтобы сообщить о том, что проедет поезд. | I call on all the sidings and... to report that the train will pass. |
- Плюс 12 км на разъезды! | - Plus 12 km for additional driving! |
Его жизнь - это деловые встречи и разъезды, он прилип к ноутбуку и сотовому, у него никогда не было времени на меня. | All his life was only about reunions and travelling, Or he would get stuck to his laptop or phone, He never had time to be with me. |
Если все пойдет хорошо, будут и еще заказы и еще разъезды. | You know, if things work out, there could be more trips down the road. |
Но их ждут разъезды по стране, а мне придётся пожить у отца, это не так уж плохо. | But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, and this will be a good thing. |
Мы украдём шпионский фургончик Фрэнка, потому что разъезды со всем этим бензином разрушают внутренности моей машины... | We're going to steal Frank's rape van because driving around with all that gasoline is ruing the interior of my car, |
Знаешь, все мои разъезды по выступлениям. | You know, all my travels with the pageants. |
В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру. | Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet. |
Ну разъезды по городу со всеми этими установками. | Just driving around town on all those installs. |
Сплошные разъезды. | I travel a lot. |
А его отец, бедняга, всё время с ним, и тратит деньги, которых у него нет, на разъезды. | And his poor father staying there with him, spending money he's not got and traveling miles to do it. |
Но я была занята - разъезды по работе. | It was--I was traveling for work. |