paradisiacal, heavenly
♢ райское яблочко — paradise apple
райская птица — bird of paradise
РАЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
райский | heavenly |
райский | heavenly peace |
Райский | or Paradise |
Райский | PARADISE |
Райский Берег | Paradise Beach |
Райский водопад | Paradise Falls |
Райский Ник | Paradise Nick |
райский сад | the Garden of Eden |
Райский Театр | PARADISE |
райский уголок | heavenly peace |
райский уголок | heavenly peace in |
райский уголок | paradise |
Райский уголок | Paradise Den |
райский уголок | paradise? |
Райский хот-дог | Hot Dog Heaven |
РАЙСКИЙ - больше примеров перевода
РАЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, какой райский запах. | Oh, what a heavenly smell. |
Ваш банк - это райский банк. | Your Bank is a Paradise Bank. |
Её кожа как райский песчаный пляж. | Her skin is a gritty beach in paradise. |
Анатовка - это отнюдь не Райский Сад. | Anatevka hasn't exactly been the Garden of Eden. That's true. |
Антон, просто райский запах. | Anton, that smells like heaven. |
Это райский уголок. | It's a heavenly place. |
Я думаю, что мы обнаружили райский сад. | I think we've found the Garden of Eden. |
Ну, это не совсем райский сад. | Well, it ain't exactly the Garden of Eden. |
Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень. | Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven? |
Это райский сад. | This is the Garden of Eden. |
-Да, райский уголок. | - A little corner of earthly paradise. |
Любовь - это хлеб нашей жизни. Любовь - это райский напиток. | Love is the bread of life, love is the divine drink, |
- Про райский сад. - Только не это. | - Garden of Eden. |
Если навести здесь порядок - это будет райский уголок. | If you hit it right, it's one hell of a life. |
Правда, сюда можно было бы всех телок позвать. Джинджер справа, Мэриэнн слева. Зачем вот так брать и никого не пускать в этот райский уголок? | We could divide all chickdom into Ginger and Mary-Anne... but why not let visitors onto this island paradise? |