РАНИМЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
какой ты нежный и ранимый | how sensitive you really are |
какой ты нежный и ранимый | how sensitive you really are? |
очень ранимый | very fragile |
ранимый | fragile |
ранимый | oversensitive? |
ранимый | sensitive |
ранимый | vulnerable |
слишком ранимый | too fragile |
ты нежный и ранимый | sensitive you really are |
ты нежный и ранимый | sensitive you really are? |
увидела, какой ты нежный и ранимый | see how sensitive you really are |
я ранимый | I'm oversensitive |
я ранимый | I'm oversensitive? |
РАНИМЫЙ - больше примеров перевода
РАНИМЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Понимаешь ли ты, как такой ранимый человек, как я, может переносить все, что происходит вокруг? | Do you know how a sensitive person like me can bear these surroundings? |
Это трудно объяснить. Этот человек очень очень эмоциональный, очень ранимый. | Her husband, your friend, isn't very well, is he? |
Он более ранимый, чем мама. | He's more sensitive than my mother. |
Я не хотел говорить об этом Пиньону, он такой ранимый. | I couldn't tell Pignon. |
Мой отец — такой маленький, такой ранимый, такой ужасно одинокий. | So small, so wounded, so terribly alone. |
Ну что ты такой ранимый? | Well, you're so vulnerable? |
Ѕернард Ћаплант - это достойный, чудесный человек. " очень ранимый. | Bernard LaPlante is a decent, wonderful human being, deep down. |
Ранимый, чуствительный тип, который не вписывается к нормальным людям. | The hurt, sensitive guy who doesn't fit in with the normal people. |
Я не смеялась над вами, вы такой ранимый. | I didn't, at least not on purpose! |
Я сказал так, чтобы ты думала, что я милый и ранимый. | I said that so you'd think I was vulnerable. |
Несмотря на всю их силу, Ворлоны ранимый народ. | Despite their strengths, the Vorlons are a delicate people. |
- У парня сейчас ранимый возраст. | This boy is at a fragile point right now. I do understand. |
Представь, он очень ранимый человек, живущий в ужасном мире. | He is the most fragile person living in the harshest of worlds. |
ќн ранимый, очень ранимый. | He's fragile. He's very fragile. |
- Какой ранимый повар. | The sensitive chef. |