РАНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В такую рань | At this time of day |
В такую рань | At this time of day? |
в такую рань | so early |
В такую рань | This early |
В такую рань | This early? |
встал в такую рань | doing up so early |
встал в такую рань | doing up so early? |
встал в такую рань | up so early |
встал в такую рань | up so early? |
делаешь в такую рань | are you doing up so early |
делаешь в такую рань | are you doing up so early? |
делаешь в такую рань | doing up so early |
делаешь в такую рань | doing up so early? |
жуткую рань | awfully early |
здесь в такую рань | here so early |
РАНЬ - больше примеров перевода
РАНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В такую рань - и без сопровождения? | Travelling all alone at this time of day? |
Господин Крёгер, что это вы на ногах в такую рань? | Mr. Kröger? Up so early? |
У него поезд в 9 утра, представляете, в какую рань мне пришлось встать! | He takes the 9 o'clock train in, so imagine how early I have to get up. |
- В такую рань? | At this time of day? |
В такую рань? Я направляюсь к Пепе. | Well, so early in the morning? |
В такую рань! | What a busy day! |
Мне нечего делать дома в такую рань... | I have nothing to do at home that early... |
Прием. Я не удивлюсь, если они там еще спят в такую рань. | Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning. |
Простите, но обычно клиенты не приходят в такую рань. | Sorry, but I didn't expect customers so early. |
Вероятно, в такую рань мы поймаем только репортажи с ферм или может программу утренней гимнастики. | Probably all we'll get this early is farm reports, maybe an exercise program. |
Боже, ты... такой бодрый в такую рань. | My, you're up mighty bright and early. |
Один раз я поднялся в такую рань, чтобы на нее посмотреть. Писаная красавица! | Once I got up early specially, just to see her |
На первую мессу в пять утра, когда все спят. Один раз я поднялся в такую рань, чтобы на нее посмотреть. | She comes out only to go to fiirst Mass at fiive, when no one's about |
Антониетта, кто тебя просит раздвигать шторы в такую рань? | Antonietta, must you have the blinds up so early in the morning? |
Ты что здесь делаешь в такую рань? | What are you doing here so early in the morning? |