ВЕЛОГОНЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
велогонщик | cyclist |
велогонщик | racer |
ВЕЛОГОНЩИК - больше примеров перевода
ВЕЛОГОНЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он из того движения, э, Лэнса Армстронга* - "Излечение возможно"... * известный велогонщик. В 1996 г. у него обнаружили рак с метастазами. | That's one of those, uh, Lance Armstrong "Race for the Cure"... |
Канчеллара, лучший велогонщик мира, показывает великолепные результаты. Энди Шлек не отстает. | Cancellara, the world's best flat racer, is currently riding a superb race for Andy Schleck, driving him on perfectly... |
-Он великий велогонщик, но это было глупо. | - No matter how good he was, that was stupid. |
Все знают, что этот англичанин - трековый велогонщик. | We know the Brit is a specialist track racer: |
Велогонщик привыкает к боли. | Pain is part of a rider's life. |
Этот легендарный велогонщик одержал свою первую победу еще в 1 983 г. | a legend that he created from his mighty legs since his first successes in 1983. |
Велогонщик-интеллектуал... | The intellectual in the peloton... |
Классный мужик твой велогонщик. | He's a good man, your cyclist. |
Этот Армстронг - хороший велогонщик? | This Armstrong guy, he's a pretty good... cyclist, right? |
Я Флойд Лэндис, профессиональный велогонщик. | My name is Floyd Landis. I'm a professional cyclist. |
(Уличённый велогонщик, Лэнс Армстронг, заявил что признается на телешоу Опры Уинфри... | The disgraced cyclist Lance Armstrong is said to be preparing to tell all. He's chosen a confessional, Oprah Winfrey's television show. |