1. split, dissidence
углубить раскол — widen the division / split
раскол стал более явным — the cleavage has become more sharply defined
2. рел. schism, dissidence
РАСКОЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за раскол семьи | for alienation of affection |
раскол | schism |
раскол | split |
раскол между | a rift between |
раскол семьи | alienation of affection |
раскол семьи | of affection |
РАСКОЛ - больше примеров перевода
РАСКОЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются. | They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves. |
Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня... и когда будет нужно... она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи. | But we hire some attractive girl to marry me... and when the time comes... she stages a pretty little scene over her erring husband... and sues Connie for alienation of affection. |
Подождите. Раскол нам не нужен. | We mustn't fight among ourselves. |
Однако в один день пришлось открыть глаза на преступления Сталина, на раскол маоизма. | One day, however, it was necessary to see the crimes of Stalinism and the schisms of Mao. |
Произошел половой раскол. | Then a male-female schism took place. |
Раскол в команде новостей. | dissension on the news team. |
оказывается, что видимый раскол являет собой незыблемое единство, тогда как на самом деле всякое подобное единство зыбко и представляет собой раскол. | so that the division demonstrated is unitary, while the unity demonstrated is divided. |
В лагере начинается раскол. | The camp started falling apart. |
Этот раскол, новое учение, природу таинств. | The schism, the new learning, the nature of the sacraments. |
Во взводе начался раскол. | There's civil war in the platoon. |
Первый самолет производит раскол? | Aircraft one performs a split "S"? |
Давай попробуем более широкий раскол. | Let's take a wider split. |
Затем, потому что она не будет давать показания, вы бы предположить, что Было что-то происходит между нами И это вызовет раскол. | Then, because she wouldn't testify, you would assume that there was something going on between us and it would cause a rift. |
Я не позволю центавру использовать меня, чтобы произошёл раскол. | I won't allow the Centauri to use me to turn us against one another. |
Это - раскол, мистер! | This is disruption, mister! |