РАСКОПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было времени, чтобы раскопать | had time to dig |
было времени, чтобы раскопать | had time to dig up |
Мне удалось раскопать | I managed to dig |
Мне удалось раскопать | I managed to dig up |
можно раскопать на | can dig up on |
Посмотрим, что ты сможешь раскопать | See what you can dig up |
раскопать | dig up |
раскопать могилу | a grave |
раскопать на | dig up on |
раскопать что-нибудь | dig up anything |
раскопать что-нибудь | some digging |
смогу раскопать | can dig up |
сможем раскопать | can dig up |
сможешь раскопать | can dig up |
ты сможешь раскопать | you can dig up |
РАСКОПАТЬ - больше примеров перевода
РАСКОПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не позволю им это раскопать. | I won't let them dig him up! |
Посмотрим, что ты сможешь раскопать. | See what you can dig up. |
Разумеется, Моффитт захочет получить эту историю, в которой нам удалось раскопать нечто грандиозное. | Even Bernstein's busting his ass! |
Ну, по-дружески попытайся раскопать чего-нибудь | Could you check with the fishing association? |
- Может, его можно раскопать! | - It had set NEW shoots! |
Просто пытаюсь кое-что раскопать. | Just trying to get to the bottom of something. |
ШТАТ ЮТА, 1912 Надо раскопать еще! | Hey, we got to find more stuff to bring back. |
Сообщи мне всё, что удастся раскопать. | Let me know what you dig up. |
Поэтому, я надеялся, что лабораторным мальчикам удастся чего-нибудь раскопать... | I was hoping that the lab boys had come up with something. |
Попробуйте, если сможете, раскопать чайник. | Try if you can unearth the teapot. |
Не ты одна можешь что-то раскопать. | - You're not the only one with sources. |
А мы не можем его раскопать? | Can not we dig it out? |
Сорит деньгами, как табаком с утра, лишь бы раскопать что-то про вас. | He's spreading money like snuff at a wake to dig up the dirt about you sir |
- Значит, сегодня придется раскопать несколько могил? | - So we dig up some graves tonight? ! |
А если замок обрушится на Врата, тогда все будет потеряно, а если я останусь, то смогу раскопать Врата. | No, what if the castle crumbles around the gate, I mean this, this, could all be lost, ...if I stay I could unbury the gate again. |