РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ


Перевод:


раскошелиться разг.

come* down with money, loosen one's purse-strings; cough up (the money)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



РАСКОСЫЙ

РАСКОШЕЛИТЬСЯ




РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ перевод и примеры


РАСКОШЕЛИВАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы

РАСКОШЕЛИВАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Не хотели раскошеливаться.They didn't want to pay.
Жители Дейла - чудесные люди, но они не любят раскошеливаться.Dalesmen are marvellous people but they don't like parting with their brass.
Не желая раскошеливаться, ты бы всадил мне пулю в голову, верно?You may as just as well put a bullet in my head as cough it up, right?
Нет-нет. Я только хотел сказать... Вдруг ваши дамочки не захотят так сильно раскошеливаться.No, no, I'm just saying... these lasses might not want to shell out that much.
Пора раскошеливаться.What? Donation time.
Никто не станет раскошеливаться без выгоды.No john will open his purse if he can't see the goods.
Поскольку Лео Ричардсон не торопился раскошеливаться,With Leo Richardson dragging his heels about paying up,
Зачем раскошеливаться на частную охранную фирму?Why shell out for a private security firm?
Дай знать, когда придет время раскошеливаться на свадьбу.Let me know when I have to spring for a wedding.
Хорошо, что мне не пришлось раскошеливаться.Thank God I found the girls. He was running out of things to grab.
Но есть выбор для тех, кто не хочет раскошеливаться. Мы вспомнили об этих горячих хетчбэках в свете анонса от Volkswagen. Помните VW Up, который нам так понравился?I tell you what, though, if you don't want to spend that much, the reason we bring these hot hatchbacks up is, Volkswagen has announced, you know the Up, which we love?
Вашингтон не станет выпускать двухслойную туалетную бумагу, они не станут раскошеливаться на сверхурочные.Washington won't cover two-ply toilet paper, they're not gonna start shelling out overtime.
Во время вечеринки люди начинают раскошеливаться.Throw a party, folks open their wallets.
Это ее родители должны раскошеливаться, а не вы с Джиллиан.It's her mother and father that ought to be forking out for stuff, not you and Gillian.
И нечего на него раскошеливаться.You shouldn't pay for that.


Перевод слов, содержащих РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

раскошеливаться



Перевод:

несовер. раскашэльвацца

Русско-новогреческий словарь

раскошеливаться



Перевод:

раскошеливаться

несов, раскошелиться сов разг λύνω τό πουγγί μου.

Русско-шведский словарь

раскошеливаться



Перевод:

{pungar'u:t}

1. pungar ut

han fick punga ut med en halv miljon--ему пришлось раскошелиться на полмиллиона

Русско-казахский словарь

раскошеливаться



Перевод:

несов. см. раскошелиться
Русско-киргизский словарь

раскошеливаться



Перевод:

несов.

см. раскошелиться.

Большой русско-французский словарь

раскошеливаться



Перевод:

se fendre (de)

раскошелиться на подарок — se fendre d'un cadeau

Большой русско-итальянский словарь

раскошеливаться



Перевод:

несов. - раскошеливаться, сов. - раскошелиться

largheggiare vi (a), non badare alle spese; sborsare con facilità; allentare i cordoni della borsa

раскошелиться на сто рублей — sborsare cento rubli

неохотно раскошеливаться — tenere stretti i cordoni della borsa

Русско-португальский словарь

раскошеливаться



Перевод:


2020 Classes.Wiki