ВЕНА перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЕНА


Перевод:


ж. анат.

vein

воспаление вен — phlebitis

расширение вен — varicose veins pl.


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВЕЛЯРНЫЙ

ВЕНГЕРЕЦ




ВЕНА перевод и примеры


ВЕНАПеревод и примеры использования - фразы
Вена( Vienna
Вена( Vienna ,
венаvein
венаvein?
ВенаVienna
ВенаVienna ,
ВенаVienna is
ВенаVienna?
Вена ждётVienna waits for
Вена ждёт тебяVienna waits for you
вена иvein and
Вена иVienna and
Вена и ПарижVienna and Paris
вена наvein in
вена наvein on

ВЕНА - больше примеров перевода

ВЕНАПеревод и примеры использования - предложения
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаДоклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations contained in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
i) космический мусор (в первоочередном порядке в соответствии с пунктом 370 доклада ЮНИСПЕЙС IIIДоклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3).);(i) Space debris, on a priority basis, consistent with paragraph 370 of the report of UNISPACE III;Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3).
27. настоятельно призывает все правительства, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»Доклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;27. Urges all Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the action necessary for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
4. принимает к сведению обнадеживающие ответы государств-членов, организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций на просьбу Секретариата представить их мнения о прогрессе и препятствиях в деле осуществления Международного плана действий по проблемам старенияСм. Доклад Всемирной ассамблеи по проблемам старения, Вена, 26 июля - 6 августа 1982 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.82.I.16), глава VI, раздел A., а также о приоритетных вопросах, которые следует затронуть в пересмотренном плане действий, и призывает тех, кто еще не дал ответа, рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать это;4. Notes the encouraging responses of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations to the request by the Secretariat eliciting their views on the progress in and obstacles to the implementation of the International Plan of Action on Ageing,See Report of the World Assembly on Ageing, Vienna, 26 July-6 August 1982 (United Nations publication, Sales No. E.82.I.16) chap. VI, sect. A. as well as on priority issues to be addressed in a revised plan of action, and encourages those that have not yet responded to consider doing so;
3. настоятельно призывает все государства ратифицировать Единую конвенцию о наркотических средства 1961 года с поправками, внесенными в нее Протоколом 1972 годаIbid., vol. 976, No. 14152., Конвенцию о психотропных веществах 1971 годаIbid., vol. 1019, No. 14956. и Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 годаСм. Официальные отчеты Конференции Организации Объединенных Наций для принятия Конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, Вена, 25 ноября - 20 декабря 1988 года, том I (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.94.XI.5). или присоединиться к ним и выполнить все их положения;3. Urges all States to ratify or accede to and implement all the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol,Ibid., vol. 976, No. 14152. the Convention on Psychotropic Substances of 1971Ibid., vol. 1019, No. 14956. and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of l988;See Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, vol. I (United Nations publication, Sales No. E.94.XI.5).
1. приветствует усилия Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, направленные на осуществление ее мандата в рамках международных договоров о контроле над наркотическими средствами, Всеобъемлющего многодисциплинарного плана будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствамиСм. Доклад Международной конференции по борьбе со злоупотреблениями наркотическими средствами и их незаконным оборотом, Вена, 17-26 июня 1987 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.87.I.18), глава I, раздел A., Всемирной программы действийСм. резолюцию S-17/2, приложение., решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной совместным усилиям по борьбе с мировой проблемой наркотиков, и соответствующих консенсусных документов;1. Welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandate within the framework of the international drug control treaties, the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control,See Report of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Vienna, 17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales No. E.87.I.18), chap. I, sect. A. the Global Programme of Action,See resolution S-17/2, annex. the outcome of the special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together and relevant consensus documents;
3. настоятельно призывает все государства ратифицировать Единую конвенцию о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в нее Протоколом 1972 годаIbid., vol. 976, No. 14152., Конвенцию о психотропных веществах 1971 годаIbid., vol. 1019, No. 14956. и Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 годаСм. Официальные отчеты Конференции Организации Объединенных Наций для принятия Конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, Вена, 25 ноября-20 декабря 1988 года, том I (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.94.XI.5). или присоединиться к ним и выполнить все их положения;3. Urges all States to ratify or accede to and implement all the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol,Ibid., vol. 976, No. 14152. the Convention on Psychotropic Substances of 1971Ibid., vol. 1019, No. 14956. and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of l988;See Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, vol. I (United Nations publication, Sales No. E.94.XI.5).
1. приветствует усилия Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, направленные на осуществление ее мандата в рамках международных договоров о контроле над наркотическими средствами, Всеобъемлющего многодисциплинарного плана будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствамиСм. Доклад Международной конференции по борьбе со злоупотреблениями наркотическими средствами и их незаконным оборотом, Вена, 17-26 июня 1987 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.87.I.18), глава I, раздел A., Всемирной программы действийСм. резолюцию S-17/2, приложение., решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной совместным усилиям по борьбе с мировой проблемой наркотиков, и соответствующих консенсусных документов;1. Welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandate within the framework of the international drug control treaties, the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control,See Report of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Vienna, 17-26 June 1987 (United Nations publication, Sales No. E.87.I.18), chap. I, sect. A. the Global Programme of Action,See resolution S-17/2, annex. the outcome of the special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together and relevant consensus documents;
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаСм. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
26. настоятельно призывает все правительства, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;26. Urges all Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаСм. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
25. настоятельно призывает все правительства, органы системы Организации Объединенных Наций и межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;25. Urges all Governments, entities of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
подтверждая принципы и рекомендации, содержащиеся в Международном плане действий по проблемам старенияСм. Доклад Всемирной ассамблеи по проблемам старения, Вена, 26 июля - 6 августа 1982 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.82.I.16), глава IV, раздел A., одобренном ею в ее резолюции 37/51 от 3 декабря 1982 года, и Принципы Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей, принятые Генеральной Ассамблеей в 1991 годуРезолюция 46/91, приложение. и послужившие руководством к деятельности по вопросам, связанным с независимостью, участием, уходом, реализацией внутреннего потенциала и достоинством,Reaffirming the principles and recommendations of the International Plan of Action on Ageing,See Report of the World Assembly on Ageing, Vienna, 26 July-6 August 1982 (United Nations publication, Sales No. E.82.I.16), chap. VI, sect. A. which it endorsed in its resolution 37/51 of 3 December 1982, and the United Nations Principles for Older Persons, adopted by the General Assembly in 1991,Resolution 46/91, annex. which provided guidance in areas of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity,
ссылаясь также на свою резолюцию 55/60 от 4 декабря 2000 года, в которой она настоятельно призвала правительства в рамках предпринимаемых ими усилий по предупреждению преступности, особенно транснациональной преступности, и борьбе с ней и по обеспечению надлежащего функционирования систем уголовного правосудия руководствоваться результатами десятого КонгрессаСм. Десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Вена, 10-17 апреля 2000 года: доклад, подготовленный Секретариатом (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.IV.8).,Recalling also its resolution 55/60 of 4 December 2000, in which it urged Governments, in their efforts to prevent and combat crime, especially transnational crime, and to maintain well-functioning criminal justice systems, to be guided by the results of the Tenth Congress,See Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Vienna, 10-17 April 2000: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales No. E.00.IV.8).
8. предлагает всем государствам поддерживать, внося добровольные взносы в Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, оперативную деятельность Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в том числе для оказания технической помощи в целях выполнения обязательств, взятых на себя на десятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителямиСм. Десятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Вена, 10-17 апреля 2000 года: доклад, подготовленный Секретариатом (издание Организации Объединенных Наций в продаже под № R.00.IV.8)., включая меры, изложенные в планах действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, содержащихся в приложении к резолюции 56/261;8. Invites all States to support, through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, the operational activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, including for the provision of technical assistance for the implementation of the commitments entered into at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders,See Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Vienna, 10-17 April 2000: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales No. E.00.IV.8). including the measures outlined in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century annexed to resolution 56/261;


Перевод слов, содержащих ВЕНА, с русского языка на английский язык


Перевод ВЕНА с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

вена



Перевод:

- vena (venae et arteriae a corde tractae);

• вскрывать вены - venas incidere, ferire, aperire, interscindere, abrumpere; венозный - venosus;

Русско-армянский словарь

вена



Перевод:

{N}

երակ

Русско-белорусский словарь 1

Вена



Перевод:

г. Вена, -ны жен.

Русско-белорусский словарь 2

Вена



Перевод:

Вена

Русско-новогреческий словарь

вена



Перевод:

вена

ж анат. ἡ φλέβα:

расширение вей мед. ὁ κιρσός.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Вена



Перевод:

Вена г. Βιέννη η
Русско-шведский словарь

вена



Перевод:

{'å:der}

1. åder

{ve:n}

2. ven

Русско-венгерский словарь

Вена



Перевод:

Bécs

Русско-казахский словарь

вена



Перевод:

анат. вена;- көк тамыр (мед.); расширение вен көк тамырдың ұлғаюы (кеңеюі)
Русско-киргизский словарь

вена



Перевод:

ж. анат.

вена, көк кан тамыры;

расширение вен мед. веналардын кеңейиши.

Большой русско-французский словарь

Вена



Перевод:

Vienne

Русско-латышский словарь

вена



Перевод:

vēna

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Вена



Перевод:

1) къара къан дамары

2) (город) Вияна

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Вена



Перевод:

1) qara qan damarı

2) (город) Viyana

Краткий русско-испанский словарь

вена



Перевод:

ж.

vena f

расширение вен мед. — várice f

Русско-монгольский словарь

вена



Перевод:

судас, судал

Русско-польский словарь

вена



Перевод:

żyła (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

Вена



Перевод:

Rzeczownik

вена f

Medyczny żyła f

Вена

Wiedeń

Русско-польский словарь2

Вена



Перевод:

Wiedeń;

Русско-чувашский словарь

вена



Перевод:

сущ.жен.(ант. артерия) вена (чӗрене юн парса таракан тымар)
Русско-персидский словарь

вена



Перевод:

وريد ، رگ

Русско-норвежский словарь общей лексики

вена



Перевод:

vene, åre

Русско-сербский словарь

Вена



Перевод:

Вена

град Беч

Русский-суахили словарь

вена



Перевод:

ве́на

mshipa wa damu (mi-), vena (-);

яре́мная ве́на — halkumu (-)

Русско-таджикский словарь

вена



Перевод:

вена

раги варид, вена

Русско-немецкий словарь

Вена



Перевод:

(столица и земля в Австрии) Wien n

Русско-итальянский медицинский словарь

вена



Перевод:

(vena) vena

Большой русско-итальянский словарь

Вена



Перевод:

(город) Vienna

Русско-португальский словарь

Вена



Перевод:

геогр

Viena

Большой русско-чешский словарь

Вена



Перевод:

Vídeň

Русско-чешский словарь

Вена



Перевод:

Vídeň
Большой русско-украинский словарь

Вена



Перевод:

имя собств., сущ. жен. родаВідень власна назва, імен. чол. роду

2020 Classes.Wiki