1. прич. см. располагать II
2. прил. (к; питающий чувство симпатии) disposed (towards, to)
он расположен ко мне, в мою пользу — he is well disposed towards me, he is disposed in my favour
3. прил. (к, + инф.; склонный) disposed (to, + to inf.); inclined (+ to inf.)
он не расположен к серьёзному разговору — he is not disposed to have a serious talk
он не расположен сегодня работать — he is not in a mood to work today
РАСПОЛОЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Атлантического океана, расположенный | Atlantic Ocean , in the region |
Атлантического океана, расположенный между | Atlantic Ocean , in the region between |
океана, расположенный | Ocean , in the region |
океана, расположенный между | Ocean , in the region between |
океана, расположенный между Африкой | Ocean , in the region between Africa |
район Атлантического океана, расположенный | the Atlantic Ocean , in the region |
расположенный | in the region |
расположенный | located |
расположенный | region |
расположенный | the region |
расположенный в | located in |
расположенный в холле на нижнем этаже | located downstairs in the lobby |
расположенный между | in the region between |
расположенный между | region between |
расположенный между | the region between |
РАСПОЛОЖЕННЫЙ - больше примеров перевода
РАСПОЛОЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ссылаясь на свою резолюцию 41/11 от 27 октября 1986 года, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана, расположенный между Африкой и Южной Америкой, зоной мира и сотрудничества в Южной Атлантике, | Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which it solemnly declared the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, |
ссылаясь на свою резолюцию 41/11 от 27 октября 1986 года, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана, расположенный между Африкой и Южной Америкой, зоной мира и сотрудничества в Южной Атлантике, | Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which it solemnly declared the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, |
ссылаясь на свою резолюцию 41/11 от 27 октября 1986 года, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана, расположенный между Африкой и Южной Америкой, зоной мира и сотрудничества в Южной Атлантике, | Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which it solemnly declared the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, |
Поэтому жители сохранили традицию отмечать бракосочетания поездкой на священный остров, расположенный в миле от берега | Thus, the inhabitants preserve... their tradition of celebrating weddings with a trip... to a heavenly island situated one mile off the coast. |
20 миллионов, не меньше. Не может стоить меньше участок земли, расположенный... | The plot cannot cost less than 20 millions that is located ... |
Иосифа я получил приказ переехать в посёлок, расположенный глубоко в горах. | I was ordered to move to a distant town in the mountains. |
Это сверхсовременный лагерь для рабочих мужского пола, расположенный на окраине Биканы. | Here is an ultra-modern male workers' camp on the outskirts of Bikana. |
Сканирование обнаружило источник энергии, расположенный ниже левого локтя заключенного. | Scan detects power source located below prisoner's left elbow. |
Детекторы указывают, что небольшой космический корабль покинул объект, расположенный по центру экрана, и сейчас следует обратным курсом. | Detectors indicate that a small spacecraft... has left object centred on main screen... and is flying on a reciprocal course. |
Расположенный сразу за сонной артерией нервный кластер связан с той частью мозга, котороая отвечает за выброс эндорфинов. | There's a nerve cluster just behind the carotid artery. It stimulates the part of the brain that releases natural endorphins. |
Но когда он отправился в свой номер, расположенный на 2-м этаже, он пошел не к лифту, который его ждал, он направился к лестнице. | It was a performance, Monsieur, but a performance that, to Poirot, did not ring true. |
Это вулканский символ Мира, расположенный между символами Войны и Смерти. | And it is the Vulcan symbol for peace, standing between the symbols for war and death. |
Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения? | A concealed weapons depot located within a civilian population centre? |
Идеально расположенный на тихой дороге рядом с местными магазинами и транспортом. | Ideally located in a quiet road, near to the local shops and transport. |
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий. | It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon. |