РАСПОРЯДИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
директор-распорядитель | Executive Director |
директор-распорядитель | Executive Director of |
директор-распорядитель ксерокопирования | Executive Director of Photocopying |
директор-распорядитель ксерокопирования в Кинкос | Executive Director of Photocopying at Kinkos |
потрясающий церковный распорядитель | awesome church administrator |
распорядитель | the pit boss |
Распорядитель | Usher |
Распорядитель Дрейт | Decider Draith |
Распорядитель похорон | The funeral director |
свадебный распорядитель | wedding planner |
Старший директор-распорядитель | Senior Executive Director |
Старший директор-распорядитель | Senior Executive Director of |
Старший директор-распорядитель ксерокопирования | Senior Executive Director of Photocopying |
Старший директор-распорядитель ксерокопирования в Кинкос | Senior Executive Director of Photocopying at Kinkos |
церковный распорядитель | church administrator |
РАСПОРЯДИТЕЛЬ - больше примеров перевода
РАСПОРЯДИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Камергер Его Величества, Лорд Распорядитель, | His Majesty's Chamberlain and Lord Steward General of Cavalry |
Распорядитель - ничтожество. | The field master was lousy. |
Распорядитель. | The curator. |
Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. | The curator is letting us use... this trapdoor. |
Если быть честным, я крупнейший распорядитель похорон в Риме... а следовательно, и во всем мире. | To be honest, I'm the greatest funeral director in Rome, hence in the world. Help yourself, we've almost finished. |
Ну, в Белом Доме должен был быть распорядитель. | - Yeah, Colson. |
Такой нахал этот распорядитель! | That guy should be taught manners. |
- Распорядитель Дрейт мертв? | - Decider Draith is dead? |
- Распорядитель. | - Deciders. |
И добро пожаловать, Распорядитель Логин. | And welcome, Decider Login. |
Распорядитель Дрейт. | Decider Draith. |
Как Первый Распорядитель, я теперь хранитель системных файлов. | As First Decider, I am now keeper of the system files. |
Это офис распорядителя "Космической принцессы", а это распорядитель "Космической принцессы". | This is the purser's office of the Space Princess, and this is the purser of the Space Princess. |
Мы уже час находимся в пути и это ваш распорядитель, Кейлер, приветвует вас на борту "Космической принцессы". | We are now one hour into our cruise, and this is Keiller, your purser, welcoming you to Space Princess. |
Это ваш распорядитель, Кейлер. | Keiller, the purser speaking. |