take* final leave (of); (перен.: расстаться) take* leave (of)
распроститься со всеми надеждами — say* good-bye to all hopes, bid* farewell to all hopes
РАСПРОСТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСПРОСТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джентльмены я думаю что людям доброй воли пора распроститься друг с другом | Gentlemen, I think it's time for men of good will to take leave of one another. |
Эту ферму основал его пра-прадед и ему трудно распроститься с ней. | His great-grandfather started this farm, and it's hard for him to let it go. |
Для того, чтобы прекратить эту безумную гонку, я должен буду отвергнуть самоуважение и распроститься с собственной мужественностью, чего, конечно же, никогда не произойдет. | And to quit this pursuit would be to shirk self-respect and abandon my own manhood, and that's not going to happen. |