РАСПУГАТЬ ← |
→ РАСПУСКАНИЕ |
РАСПУГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСПУГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Народ не хочу распугивать. | I don't want to scare people. |
Скажи мне, где Медрано и, быть может, я не стану распугивать остальных. | Tell me where Medrano is and maybe you won't lose any more investors. |
Я не хочу распугивать ваших посетителей. | I don't want to alarm your customers. |
Шериф, здесь и так достаточно тихо без вас обоих, нагрянувших распугивать оставшихся. | Sheriff, it's quiet enough in here without the two of you comin' in here and scaring' everybody off. |
Ты вернулся шпионить за графиней, а не распугивать весь Салем как барабашка из грошовых небылиц. | I gave you leave to spy on the Countess, not haunt the streets of Salem like some ghost from a cheap ballad. |
Нас сближает способность распугивать людей. | We're bonding over our ability to repel people. |
Его понятие о дружелюбии - это распугивать туристов. | His idea of friendliness is to scare the tourists. |
Господи, да когда же я перестану народ распугивать? | Oh, my God. When am I gonna stop freaking people out? |
Я попросил о встрече с детективом. так как копы в форме имеют обыкновение распугивать клиентов. | I asked for a detective seeing as how my customers tend to get scared away by uniformed cops. |
Можешь идти впереди и распугивать голубей. | You can walk ahead of me and scare off the pigeons. |