РАССЕКРЕТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рассекретить его | declassify |
рассекретить его | to declassify |
РАССЕКРЕТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всё о чём прошу, рассекретить файлы Януса. | All I'm asking is that we unlock the Janus files. |
Президента заставляют рассекретить доклад. | The president is being pressed by all sides to declassify the report. |
И не позволю тебе рассекретить нас обоих за одну ночь. | I can't have you exposing us both in a single night. |
Для этого надо рассекретить данные спутников США над Дальним Востоком. | Means disclosing the US military satellite data for the Far East. |
Нельзя рассекретить, кто я. | We need to protect my identity. |
Если я попрошу судью рассекретить их, то он захочет узнать, есть ль у на согласие жертв и их семей. | If I'm going to ask him to unseal it, he's going to want to know we have their full cooperation. |
Национальной службе Разведки или кому бы там еще ни было придется рассекретить его файлы | National Intelligence Service or whatever wouldn't have any option but to declassify the information |
Им придется рассекретить файлы. | They'd have to declassify the files. |
Вы могли бы рассекретить их. | Maybe you could de-classify it. |
Придётся им рассекретить это дело. | They're about to unseal those files. |
- А можно рассекретить? | - Can we get it unsealed? |
Она хотела рассекретить его онлайн-данные о зоне расположения ракетных целей. | She was looking to declassify his entire online footprint. |
Боюсь я не знаю никого, кто мог бы их рассекретить, но это то, что вам нужно. | Afraid I couldn't collect anyone to declassify it, but it is what you came for. |
Хотел бы помочь, агент Гиббс, но для военной разведки займет неделю для пересмотра заданий лейтенант-коммандера Кейси, чтобы определить какие из них можно рассекретить, а какие нет. | I wish I could help you, Agent Gibbs, but it could take weeks for the Defense Intelligence Agency to pour over Lieutenant Commander Casey's assignments to determine what can and cannot be released. |
Почему бы его не рассекретить И мне даже не придется просить повышения? | Why don't you un-classify it and I won't even ask for a raise. |