1. (размещать) place (d.), arrange (d.)
расставлять книги — arrange books
расставлять часовых — post sentries
расставлять сети — set* / lay* / spread* nets
расставлять сети кому-л. — set* a trap for smb.
2. (раздвигать) move apart (d.)
расставлять ноги — stand* with one's legs apart
расставив ноги — feet planted apart
3. (о платье и т. п.) let* out (d.)
РАССТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как расставлять приоритеты | how to prioritize |
Не надо было расставлять | We should never have put up |
расставлять мои | to move my |
расставлять мои фигуры | my pieces |
расставлять мои фигуры | to move my pieces |
расставлять мои фигуры на | my pieces on |
расставлять мои фигуры на | to move my pieces on |
расставлять мои фигуры на моей | my pieces on my |
расставлять мои фигуры на моей | to move my pieces on my |
расставлять мои фигуры на моей доске | my pieces on my chessboard |
расставлять мои фигуры на моей доске | to move my pieces on my chessboard |
расставлять указатели | put up the signs |
РАССТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приманку и капканы расставлять уже будем мы. | And the trap. |
А как муж вернулся, мы стали расставлять мебель. | Neighbours came in with some beer and we got to talking by candle light. |
Здесь не было никакой работы и отец начал учиться расставлять ловушки | There was no work so my father went trapping. |
Один раз... ..он ушел расставлять капканы... и не вернулся. | One day ... He went out to trap line.. ..and don't come back. |
Ты замечательно умеешь расставлять все по местам. | You have a wonderful way of putting things. |
Приходится расставлять приоритеты. | Well, you have to have priorities. |
Умеет в жизни расставлять преоритеты. | He knows his priorities. |
Видеоканал Национального Насилия, VNN а в качестве ген.спонсора пригласить одну из тех компаний которые любят расставлять свои рекламные щиты по всему ландшафту, | The violence network, VNN and for a corporate sponsor you get one of those company's that loves to smear its logo feces all over the landscape, |
Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором a Бания расставлять кегли в кегельбане. | If anything, I should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley. |
Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно. | I can start getting men on the streets immediately. |
Я только начал расставлять карточки с именами. | I'm only just setting out my place cards. |
Если уж кто приставил пистолеты к затылку, сразу будет палить, а не локти расставлять, и примериваться. | A guy holding two guns to the back of... your noodle is going to shoot straight ahead. He wouldn't cock out his elbows. It makes no sense. |
Когда ресурсы ограничены, приходится расставлять приоритеты. | When your resources are limited, you have to prioritize. |
Мне не нужно расставлять каждую точку над И. Достаточно знать, что мы нашли того человека. | I don't need every i dotted or every t crossed to know that we've got our man. |
Начинайте расставлять усилители транспортатора. | Start setting up the transport enhancers. |