1. (пропасть) get* lost
2. (утратить спокойствие) lose* one's head
растеряться от неожиданности — be taken aback
не растеряться — keep* one's head
РАСТЕРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСТЕРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он может растеряться. | He won't know what to do. |
Было сложно сразу так не растеряться. | It took a lot of work to make it come out that way. |
Я могу растеряться. | I could freak out. |
Можно так растеряться, что начнешь вдруг бежать По извилистым тропкам, где костей не собрать. И пройдя много миль по пространствам безликим | You can get so confused that you'll start in to race... down long wiggled roads at a breaknecking pace... and grind on for miles across weirdish wild space... headed, I fear, towards a most useless place. |
Трудно тут не растеряться. | It's hard not to get rattled. |
Не надо растеряться. | Nothing to be embarrassed about. |
Растеряться проще, чем думают. | It's easier than you think to get lost. |
Главное - не растеряться. | Let's give it our best shot. |
Мне нужен кто-то, кто сможет столкнуться со сверхсекретными убийственными доказательствами и не растеряться перед присяжными. | I need someone who can take top-secret, highly prejudicial evidence and still get it before a jury. |
- В воде каждый может растеряться. | Anyone can lose control in the water. |
Знаешь, с непривычки глядя на все эти изменения.. ..можно растеряться. | You know, just not used to contemplating all the variables one might encounter. |