РАСТОПТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСТОПТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я обвиняю тебя перед народом, в том что организовал заговор... с целью захвата власти, чтобы растоптать свободу, оплатил похищение нашей любимой царицы. | I accuse you in front of the people, to have ordered the conspiracy. To have acquired power, to have trampled on freedom to have ordered the kidnaping of our beloved queen. |
Теперь вь* можете плюнуть в меня, растоптать мне лицо! | Now walk on me. Spit on me. Stomp on my face. |
Короткий порыв растоптать что-то живое. | A brief desire to trample something living. |
Я хочу растоптать её, разорвать её на куски, | AND KILL HER. HOW COULD SHE DO THAT TO ME? |
Я был испуган, и хотя мог вырвать из ее рук эти проклятые ноты, я этого не сделал, потому что... Как растоптать то... чего не можешь достичь? | Indeed, I was scared and, although I could pluck those damned notes... out of her hands, I didn't do it, because... how could one trample on... what one cannot reach? |
За 22 секунды я могу оторвать тебе башку, бл*дь, и растоптать её нах* на асфальте. | In 22 seconds, I could pinch your head off like a f*king insect... and smear it all over the f*king pavement. |
Растоптать это мерзкое чувство стыда, даже если оно начнет давить на нас. | And flatten this dirty feeling of shame even if it floors us first. |
Мы должны растоптать их. | We must stamp them out. |
Не дай им растоптать себя. | That just about does it. |
Я не позволю тебе растоптать эту мечту и превратить в посмешище все, на чем стоит конкурс. | I'm not gonna let you trample that dream and make a mockery of everything the pageant stands for. |
Это все равно что взять мою голову, и растоптать ногами. | I want to take my head and trample it under foot! |
Подобные атаки призваны опозорить генерала в глазах Империи и растоптать его авторитет как полководца. | These attacks are designed to humiliate the general in the eyes of the Empire. To force him to endure defeat after defeat. |
Тому, кто переполнен ненавистью к тебе и сделал всё, чтобы растоптать тебя! | Someone who's so full of hatred, who totally humiliated you! |
Не считая того факта, что ты обманула меня с целью растоптать. | You mean besides the fact that you led me on for the sole purpose of crushing me underfoot? |
И имя той мощи, способной растоптать всех чужеродных пресмыкающихся, - | And this force, which will crush all foreign vermin has a name: |