1. (расходовать) spend* (d.); (безрассудно) dissipate (d.), waste (d.); squander (d.); (перен.) ruin (d.)
растратить своё состояние — run* through, или squander, one's fortune
растратить здоровье — ruin one's health
растрачивать своё время — fritter away one's time
2. (незаконно расходовать) embezzle (d.), peculate (d.)
РАСТРАЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не стоит растрачивать | shouldn't waste |
не хочу растрачивать | don't want to waste |
растрачивать | waste |
растрачивать свою | to waste my |
растрачивать свою жизнь | to waste my life |
растрачивать свою жизнь | waste my life |
хочу растрачивать | want to waste |
Я не хочу растрачивать | I don't want to waste |
РАСТРАЧИВАТЬ - больше примеров перевода
РАСТРАЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В самом деле, Гарольд! Пора тебе остепениться... и прекратить растрачивать свои таланты на эти любительские постановки, эти маленькие спектакли - и не имеет значения, насколько они целебны для психики. | Really, Harold, it is time you settled down... and stopped flitting away your talents on these little amateur theatrics... these little divertissements... no matter how psychologically purging they may be. |
Я могу растрачивать дневное время. | I can squander an afternoon. |
Не стоит растрачивать свои духовные силы из-за какого-то мерзавца. | I can't give up my spiritual powers because of a bastard like him! |
Потому что моя жизнь окончится через какие-то 47 лет, и я не собираюсь растрачивать их на пустую болтовню с такой глупой старой перечницей, как вы. | Now, I've only got an estimated, erm... 47 years left on this planet and I don't propose to waste any more of them in idle chatter with a confused old gasbag like you. |
Никогда. Я не желаю растрачивать время на подобных вам студентов. | I have no time to waste on students like you. |
"Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда? | Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know? |
Что еще? Мы не собираемся растрачивать наши жизни в фургоне моего брата. | We will not spend my life asking for the car loan for my brother. |
Просто не хочешь растрачивать любовь. | You just don't want to waste it. |
Я не буду растрачивать их, и это окончательно. | I won't blow them and that's final. |
Мы не должны сидеть здесь и растрачивать это. | We shouldn't be wastin' this stuff. |
Но не стоит растрачивать хорошие манеры на какого-то огра. | You don't have to waste good manners on the ogre. |
И не хочу растрачивать силы на заранее проигранную битву. | And I don't wanna waste my time with a fight that can't be won. |
Заметь, не растрачивать, а сеять. | You're gonna... |
Нельзя растрачивать пули. | You mustn't waste. |
Я не хочу растрачивать твое время, потому что ты мне действительно нравишься. | I don't want to waste your time, because I really like you. |