РАСХВАЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет меня расхваливать | to me as |
будет меня расхваливать | to me as my |
будет меня расхваливать и величать | and refer to me as |
будет меня расхваливать и величать | and refer to me as my |
РАСХВАЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полагаю, вы теперь наперебой будете расхваливать пушку Ривза в рапортах. | Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon. |
Боюсь, что Альберт не стал бы расхваливать мою ловкость. | I am afraid Albert would not have admired my skill. |
Я знаю, мама, не нужно его расхваливать. | I know, Mother, but don't give me a sales talk. |
Анжела, она поняла, что ты сидишь в кустах и начала тебя расхваливать. Она тебя обожает, Таппи. | Oh, well, she obviously spotted you in those bushes and was just talking to score off you. |
Я думаю, вам нужно сначала совершить чудеса, прежде чем расхваливать их. | I think that you should do miracles before of you some to praise. |
- Нет необходимости расхваливать мой кофе. | - I don't need you to tell me how f*kin' good my coffee is. |
Я стал расхваливать Элейн ее наброски a оказалось, это были рисунки Паулы. | So I started to compliment Elaine on her sketches and it turns out they're Paula's. |
Буду ли я его расхваливать? | Would I fight to defend it? |
Может, было несколько глупо пойти и расхваливать её грудь? | Wasn't it stupid to go there and praise her breasts? |
И еще, если вы нас пригласите я буду расхваливать ваш замечательный ресторан в своей передаче. | And if you do invite us to the wedding, I'll promote this wonderful restaurant of yours on my radio programme. |
Я не собираюсь себя расхваливать. | But believe me. |
Заместитель Альфа, запрограммирован расхваливать увиденные им вещи. | I love it out here, Amy. |
У нас нет времени, чтобы расхваливать пиратов! | Our adversaries are not encouraged! Yes! |
В будущем году вы закончите вашу книгу, и все мои газеты будут её расхваливать. | Next year, when you finish your book, it will be greated with great critical acclaim by all my newspapers. And don't forget! |
Ты думаешь, мы должны расхваливать наши экономические достижения? | You think we should tout economic accomplishment? |