cease to want (+ to inf.)
он расхотел спать — he no longer wants to sleep
РАСХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
расхотеть жениться на | not want to marry |
расхотеть жениться на мне | not want to marry me |
расхотеть жениться на мне | want to marry me |
РАСХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одной минуты в камере с Фарраханом... было достаточно, чтобы навсегда расхотеть снова попадать в тюрьму. | Just thinkin' about spending another minute... with Farrakhan-vict made me never want to do time in the joint again. |
И ты можешь расхотеть жениться на мне. | And you might not want to marry me. |
Нельзя просто расхотеть иметь детей. | You don't "come around" on children. |
Но по дороге ты должен помочь мне найти способ заставить Уэйда расхотеть жениться на мне. | But on the way, you're gonna have to help me figure out a way to get Wade to not want to marry me. |
Мне пришлось не хотеть, захотеть, потом расхотеть, чтобы понять, чего я хочу. | I-it took not wanting to do it, then wanting to do it, then not wanting to do it to really want it. |
И по закону жанра в этот момент я должна передумать и расхотеть ребенка. | So this should be the time, ironically, that I'll change my mind and not want one. |
Это и заставило меня расхотеть верить. | It made me not want to believe. |