take* heart (+ to inf.); screw up one's courage (+ to inf.)
совер. разг. расхрабрыцца
сов разг ξεθαρρεύω, παίρνω θάρρος.
сов. разг.
баатырдык кармап кетүү, эрдик кармоо, кайратка келүү.
разг.
prendre son courage à deux mains
sadūšoties
сөйл.батыраеп (кыюланып) китү
prendere coraggio
сов рзг
encorajar-se, criar coragem
osmělit se
Деепричастная форма: расхрабрившись, расхрабрясь
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor