1. (определять стоимость, цену) estimate (d.), value (d.), assess (d.)
2. (считать) rate (d.), consider (d.), regard (d.)
как вы расцениваете его выступление? — what do you make / think of his speech?
РАСЦЕНИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
расценивать это | treat this |
РАСЦЕНИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полагаю, мне стоит расценивать это, как попытку спасти мою жизнь, доктор Тернер. И независимо от того, что я считаю вас назойливым незваным гостем, полагаю, что должен поблагодарить Вас. | I suppose I must regard what you did as an effort to save my life, Dr. Turner... and whether or not I regard you as a meddling trespasser, I suppose I must thank you. |
Вас будут расценивать, как военнопленных. | You'll be treated as prisoners of war. |
Я должен расценивать это как дань уважения? | - Must consider this a compliment? |
Это как посмотреть. С одной стороны, это оскорбление, а с другой - можно расценивать как комплимент. | Whore, on the one hand, might seem an insult, but on the other it becomes a compliment. |
Можете расценивать это как предупреждение. | This is what you might call a warning. |
Должен ли я расценивать это как угрозу? | Is that intended as a threat? |
Ваша честь, могу я расценивать мисс Вито как враждебно настроенного свидетеля? | Your Honour, may I treat Miss Vito as a hostile witness? |
Само ваше присутствие здесь даёт повод расценивать вас как наших союзников. | You'll be considered our allies. |
Так что, я бы сказал, это можно расценивать как необычное поведение. | Now, I'd say that that qualifies as unusual behavior. |
Эти недомолвки можно расценивать как неподтверждённую ложь. А мне бы не хотелось ничего подобного между нами. | These omissions could be considered non-assertive lies. |
Что, мы можем расценивать это как признание? | Oh, can we take that as a confession? |
Или я должен расценивать это как секрет? | Or should I start looking at the classifieds? |
Это позволяет нам думать что ящеры могли издавать сложные звуки... это можно расценивать как потрясающее эволюционное преимущество. | This lets us theorize, theorize, mind you, that the raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage. |
Но когда любовь к прошлому не позволяет людям объективно расценивать настоящее,.. | But when people become so emotionally engaged with the past that they can't form a proper view of the present. |
- Мы сейчас не говорим о его спальне. Если он установил эти камеры в квартире Кэсси, ... это можно расценивать как проникновение со взломом. | If he planted those cameras in Cassie's apartment, it's as good as breaking and entering. |