1. calculation, computation; (приблизительный) estimate
расчёт времени — timing
из расчёта 2% годовых — at two per cent per annum
из расчёта по пять рублей на человека — at a rate of five roubles per head
пенсия исчисляется из расчёта (рд.) — the pension is reckoned on the basis (of)
принимать в расчёт (вн.) — take* into consideration / account (d.), take* account (of)
не принимать в расчёт (вн., рд.) — leave* out of account (d.)
не принимаемый в расчёт — negligible
нет расчёта делать это — it is not worth while
по его расчёту — according to him
это не входило в его расчёты — he had not reckoned with that; it was more than he had bargained for
в расчёте на (вн.) — reckoning; calculating (on)
обмануться в своих расчётах — miscalculate; be out in one's reckoning
2. тех. calculation
расчёт парового котла — calculation of a boiler
3. (с тв.; уплата) settling (with)
производить расчёт — settle (with)
расчёты не закончены — the account is not closed
быть в расчёте (с тв.) — be quits / even (with)
за наличный расчёт — for cash (payment)
по безналичному расчёту — by written order
4. (увольнение):
давать расчёт (дт.) — dismiss (d.); fire (d.), sack (d.) разг.
брать расчёт — leave* one's work / job
2. м. воен.team, crew, detachment
орудийный расчёт — gun crew; gun squad амер.
пулемётный расчёт — machine-gun team
РАСЧЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3, Расчёт | 3, Engine |
3, Расчёт | 3, Truck |
3, Расчёт 51 | 3, Engine 51 |
3, Расчёт 51, Скорая | 3, Engine 51, Ambulance |
3, Расчёт 51, Скорая 61 | 3, Engine 51, Ambulance 61 |
3, Расчёт 81 | 3, Truck 81 |
51, Расчёт | 51, Truck |
51, Расчёт 81 | 51, Truck 81 |
51, Расчёт 81, Спасатель | 51, Truck 81, Squad |
51, Расчёт 81, Спасатель 3 | 51, Truck 81, Squad 3 |
61, Расчёт | 61, Truck |
61, Расчёт 81 | 61, Truck 81 |
81, расчёт | 81, Engine |
81, Расчёт | 81, Truck |
81, расчёт 51 | 81, Engine 51 |
РАСЧЁТ - больше примеров перевода
РАСЧЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
i) чистый расчет по платежам, причитающимся в одной и той же валюте на одну и ту же дату, будь то путем новации или каким-либо иным способом; | (i) The net settlement of payments due in the same currency on the same date whether by notation or otherwise; |
И я буду играть на все, расчёт после каждой руки. | And I'll play you freeze out for the whole amount, pay after each hand. |
Поэтому я дала ей расчет. | That's why I discharged her. |
Получите расчет. | Get your check at once. |
- Я хочу получить расчёт, я ухожу. | - I want my money. I'm leaving. |
- Правильно. Но расчёт сделан без | ...to steal the stamps back and to use them for blackmail, so the letter to the exhibition management was already written. |
Мы идем на сделку, лишь принимая в расчет ее престижность. | We are undertaking this deal only because of the prestige involved. |
А вот и наш орудийный расчет прибыл. | Oh, herds our gun crew now. |
Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. | Ensign Wright and gun crew reporting, sir. |
Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. | Look what they sent us for a gun crew. |
У нас действует лишь холодный расчет. А у вас все по-другому. | With us, it's just a matter of cold-blooded business. |
Ожидал слёз и истерик. Вместо этого, холодный расчёт и решительное желание. | Instead, icy control and a dominating desire |
Что б окупить лишь затраты, нужно продать на сорок-пятьдесят мест! И это не весь расчёт. | To cover expenses, we need at least 40-50 tickets sold. |
- Но мне пора домой. К сожалению, вам дадут расчет, за то что вы ушли без спросу. | I have to get back! |
Ты же не думаешь, что молодожены попросили бы расчет ночью. | You don't expect a honeymoon couple to check out in the night. |