РАЦИОНАЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и рационализировать | and streamline |
и рационализировать | and streamline without |
и рационализировать | and streamline without delay |
и рационализировать | and streamline without delay the |
и рационализировать соответствующие | and streamline without delay the relevant |
и рационализировать соответствующие внутренние | and streamline without delay the relevant internal |
рационализировать | rationalize |
рационализировать | streamline |
рационализировать | streamline without |
рационализировать | streamline without delay |
рационализировать | streamline without delay the |
рационализировать соответствующие | streamline without delay the relevant |
рационализировать соответствующие внутренние | streamline without delay the relevant internal |
рационализировать соответствующие внутренние бюрократические | streamline without delay the relevant internal bureaucratic |
упростить и рационализировать соответствующие | simplify and streamline without delay the relevant |
РАЦИОНАЛИЗИРОВАТЬ - больше примеров перевода
РАЦИОНАЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
9. подчеркивает значение дальнейшего сотрудничества и дальнейшей помощи со стороны властей в содействии работе гуманитарных организаций, включая неправительственные организации, приветствует в этой связи создание Национального координационного комитета по гуманитарной помощи правительством Таджикистана и настоятельно призывает власти безотлагательно упростить и рационализировать соответствующие внутренние бюрократические процедуры и требования для доставки гуманитарной помощи; | 9. Emphasizes the importance of further cooperation and assistance from the authorities in facilitating the work of humanitarian organizations, including non-governmental organizations, welcomes in this regard the establishment of the National Coordination Committee on Humanitarian Assistance by the Government of Tajikistan, and urges the authorities to simplify and streamline without delay the relevant internal bureaucratic procedures and requirements for the delivery of humanitarian assistance; |
8. подчеркивает значение дальнейшего сотрудничества и дальнейшей помощи со стороны властей в содействии работе гуманитарных организаций, включая неправительственные организации, приветствует в этой связи создание при администрации президента Таджикистана Группы по координации помощи в целях отслеживания международной гуманитарной помощи и настоятельно призывает власти безотлагательно упростить и рационализировать соответствующие внутренние бюрократические процедуры и требования для доставки гуманитарной помощи; | 8. Emphasizes the importance of further cooperation and assistance from the authorities in facilitating the work of humanitarian organizations, including non-governmental organizations, welcomes in this regard the establishment of the Aid Coordination Unit in the Executive Office of the President of Tajikistan for the purpose of tracking international humanitarian assistance, and urges the authorities to continue to simplify and streamline without delay the relevant internal bureaucratic procedures and requirements for the delivery of humanitarian assistance; |
Так что им приходится все это рационализировать. | And so they've got to ration out their pussy. |
Вы рационализировать. | You rationalize. |
Люди вообще склонны рационализировать то, что могут, и забывать то, чего не могут. | People have a tendency to rationalize what they can and forget what they can't. |
Он пользуется логикой как лазером, чтобы рационализировать иррациональное, объяснять самые необъяснимые загадки человечества. | He uses logic like a laser to rationalise the irrational, explain the most inexplicable mysteries known to man. |
Я, должно быть, пытался рационализировать какое-то плохое поведение в то время. | I must have been trying to rationalize some bad behaviour at the time. |
В результате, с помощью полученных данных,.. ...нам удалось рационализировать кухню, изменив расположение изображённых тут предметов. | Through gleaning in formation from our research, we have managed to rationalize the kitchen and the placement of the stations here indicated. |
Я просыпаюсь с самыми лучшими намерениями, рационализировать мой бизнес план, провести исследование рынка, но... | I'd wake up with the best of intentions, streamline my business plan, market research, but... |
Ты пытаешься рационализировать это | You're trying to rationalize that, |
Что я пыталась рационализировать. | That I was trying to rationalize |
Ну я не могу рационализировать эту трату не с таким методом экономии... | Well I can't rationalize spending that kind of money. Not now, not with the way the economy is. |
Ты так говоришь чтобы рационализировать отсутствие стыда по ее поводу. | You just say that to rationalise not feeling bad for her. |
Это просто способ для пострадавших, рационализировать своё поведение за которое они не хотят быть ответственными. | It's just a way for victimized people to rationalize behaviors they'd rather not take responsibility for. |
Ты не можешь рационализировать. | You can't rationalize. |