РЕАБИЛИТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А как же реабилитация | What about rehab |
А как же реабилитация | What about rehab? |
домашнее образование, физическая и психологическая реабилитация | non-formal education , physical and psychological recovery |
и психологическая реабилитация | and psychological recovery |
и психологическая реабилитация и | and psychological recovery and |
и психологическая реабилитация и социальная | and psychological recovery and social |
и психологическая реабилитация и социальная реинтеграция | and psychological recovery and social reintegration |
и психологическая реабилитация и социальная реинтеграция | and psychological recovery and social reintegration , |
Мне не нужна реабилитация | I don't need rehab |
не нужна реабилитация | don't need rehab |
не нужна реабилитация | don't need to go to rehab |
нужна реабилитация | need rehab |
нужна реабилитация | need to go to rehab |
образование, физическая и психологическая реабилитация | education , physical and psychological recovery |
образование, физическая и психологическая реабилитация и | education , physical and psychological recovery and |
РЕАБИЛИТАЦИЯ - больше примеров перевода
РЕАБИЛИТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
13. подчеркивает важное значение включения мер для обеспечения уважения прав ребенка, в частности в таких областях, как здравоохранение и питание, школьное, внешкольное или домашнее образование, физическая и психологическая реабилитация и социальная реинтеграция, в рамки политики и программ по оказанию чрезвычайной и иной гуманитарной помощи; | 13. Underlines the importance of including measures to ensure the rights of the child, inter alia, in the areas of health and nutrition, formal, informal or non-formal education, physical and psychological recovery and social reintegration, in emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; |
14. подчеркивает важное значение включения мер для обеспечения уважения прав ребенка, в частности в таких областях, как здравоохранение и питание, школьное, внешкольное или домашнее образование, физическая и психологическая реабилитация и социальная реинтеграция, в рамки политики и программ по оказанию чрезвычайной и иной гуманитарной помощи; | 14. Underlines the importance of including measures to ensure the rights of the child, inter alia, in the areas of health and nutrition, formal, informal or non-formal education, physical and psychological recovery and social reintegration, in emergency and other humanitarian assistance policies and programmes; |
24. с удовлетворением отмечает добровольное возвращение на родину миллионов беженцев после успешных операций по репатриации и реинтеграции, проведенных Управлением Верховного комиссара при сотрудничестве и содействии стран, принимающих беженцев, и стран происхождения, и приветствует усилия, прилагаемые в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и действующими в области развития субъектами, в целях содействия рамочной платформе долговременных решений, особенно в ситуациях затянувшегося пребывания беженцев, включая подход «4 Р» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению; | 24. Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the High Commissioner with the cooperation and collaboration of countries hosting refugees and countries of origin, and welcomes the efforts under way, in cooperation with other United Nations agencies and development actors, to promote a framework for durable solutions, particularly in protracted refugee situations, including the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return; |
8. напоминает о важной роли эффективных партнерских отношений и координации в удовлетворении потребностей беженцев и других перемещенных лиц и нахождении долгосрочных решений применительно к их положению и приветствует усилия, прилагаемые в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и действующими в области развития субъектами, в целях содействия рамочной платформе долговременных решений, особенно в ситуациях затянувшегося пребывания беженцев, включая подход «4 P» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению; | 8. Recalls the important role of effective partnerships and coordination in meeting the needs of refugees and other displaced persons and in finding durable solutions to their situations, and welcomes the efforts under way, in cooperation with other United Nations agencies and development actors, to promote a framework for durable solutions, particularly in protracted refugee situations, including the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return; |
10. напоминает о важной роли эффективных партнерских отношений и координации в удовлетворении потребностей беженцев и других перемещенных лиц и нахождении долгосрочных решений применительно к их положению, приветствует усилия, прилагаемые в сотрудничестве с принимающими беженцев странами и странами происхождения, включая их соответствующие местные общины, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими действующими в области развития субъектами, в целях содействия рамочной платформе долгосрочных решений, особенно в затяжных беженских ситуациях, включая подход «4P» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению, и призывает государства в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими действующими в области развития субъектами оказывать поддержку, в частности, посредством выделения средств развитию и осуществлению подхода «4Р» и других программных инструментов для содействия переходу от оказания помощи к развитию; | 10. Recalls the important role of effective partnerships and coordination in meeting the needs of refugees and other displaced persons and in finding durable solutions to their situations, welcomes the efforts under way, in cooperation with refugee-hosting countries and countries of origin, including their respective local communities, United Nations agencies and other development actors, to promote a framework for durable solutions, particularly in protracted refugee situations, which includes the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return, and encourages States, in cooperation with United Nations agencies and other development actors, to support, inter alia, through the allocation of funds, the development and implementation of the 4Rs and of other programming tools to facilitate the transition from relief to development; |
20. с удовлетворением отмечает разработку Верховным комиссаром в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и действующими в области развития субъектами основы для долговременных решений в целях содействия долгосрочным решениям, особенно в затяжных беженских ситуациях, включая подход «4Р» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению; | 20. Welcomes the development by the High Commissioner, in cooperation with other United Nations agencies and development actors, of the framework for durable solutions, aimed at promoting lasting solutions, particularly in protracted refugee situations, including the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return; |
20. с удовлетворением отмечает разработку Верховным комиссаром в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и действующими в области развития субъектами основы для долговременных решений в целях содействия долгосрочным решениям, особенно в затяжных беженских ситуациях, включая подход «4Р» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению; | 20. Welcomes the development by the High Commissioner, in cooperation with other United Nations agencies and development actors, of the framework for durable solutions, aimed at promoting lasting solutions, particularly in protracted refugee situations, including the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return; |
12. напоминает о важной роли эффективных партнерских отношений и координации в удовлетворении потребностей беженцев и других перемещенных лиц и изыскании долговременных решений применительно к их положению, приветствует усилия, прилагаемые в сотрудничестве с принимающими беженцев странами и странами происхождения, включая их соответствующие местные общины, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими действующими в области развития субъектами, в целях содействия рамочной платформе долговременных решений, особенно в затяжных беженских ситуациях, которая включает подход «4P» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению, и призывает государства в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими действующими в области развития субъектами оказывать поддержку, в частности посредством выделения средств, развития и осуществления подхода «4Р» и с помощью других инструментов программирования для содействия переходу от оказания помощи к развитию; | 12. Recalls the important role of effective partnerships and coordination in meeting the needs of refugees and other displaced persons and in finding durable solutions to their situations, welcomes the efforts under way, in cooperation with countries hosting refugees and countries of origin, including their respective local communities, United Nations agencies and other development actors, to promote a framework for durable solutions, particularly in protracted refugee situations, which includes the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return, and encourages States, in cooperation with United Nations agencies and other development actors, to support, inter alia, through the allocation of funds, the development and implementation of the 4Rs and other programming tools to facilitate the transition from relief to development; |
21. Реабилитация должна включать в себя оказание медицинской и психологической помощи, а также юридических и социальных услуг. | 21. Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services. |
Статья 26 Абилитация и реабилитация | Article 26 Habilitation and rehabilitation |
17. напоминает о важной роли эффективных партнерских отношений и координации в удовлетворении потребностей беженцев и изыскании долговременных решений применительно к их положению, приветствует усилия, прилагаемые в сотрудничестве с принимающими беженцев странами и странами происхождения, включая их соответствующие местные общины, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими действующими в области развития субъектами, в целях содействия заложению основы для долговременных решений, особенно в затянувшихся беженских ситуациях, которая включает подход «4P» (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) к устойчивому возвращению, и призывает государства в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими действующими в области развития субъектами оказывать поддержку, в частности посредством выделения средств, развития и осуществления подхода «4Р» и с помощью других инструментов программирования для содействия переходу от оказания помощи к развитию; | 17. Recalls the important role of effective partnerships and coordination in meeting the needs of refugees and in finding durable solutions to their situations, welcomes the efforts under way, in cooperation with countries hosting refugees and countries of origin, including their respective local communities, United Nations agencies and other development actors, to promote a framework for durable solutions, particularly in protracted refugee situations, which includes the "4Rs" approach (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) to sustainable return, and encourages States, in cooperation with United Nations agencies and other development actors, to support, inter alia, through the allocation of funds, the development and implementation of the 4Rs and other programming tools to facilitate the transition from relief to development; |
b) реабилитация; | (b) Rehabilitation; |
Это было бы такая символическая реабилитация. | C'aurait been Rehabilitation symbolic. |
Да здравствует реабилитация! | Long life to rehabilitation! |
Реабилитация посредством искусства . | 'Rehabilitation through art.' |