1. (тж. перен.; о ветре, море и т. п.) roar; (о зверях тж.) bellow, howl
буря ревела — the storm was raging
2. разг. (плакать) howl
♢ ревмя реветь разг. — howl, wail
РЕВЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Кончай реветь | Stop crying |
начинай реветь | start crying |
начнешь реветь | start crying |
не реветь | no crying |
Перестань реветь | Quit bawling |
Перестань реветь | Stop crying |
перестать реветь | stop crying |
Прекрати реветь | Stop crying |
реветь | cry? |
реветь | crying |
реветь и | crying and |
реветь как | cry like |
реветь, можешь | cry, you can |
Хватит реветь | Stop crying |
РЕВЕТЬ - больше примеров перевода
РЕВЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перестань реветь! | Quit bawling! |
Прекрати реветь. | -Don't cry now. |
вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты. | Stuff that makes tanks roar and planes fly. |
Прекрати реветь! | Stop all that sobbing! |
Ладно реветь-то. | Stop crying! |
И не надо реветь. Мы уже три года с вами знакомы. | Don't cry, we know each other since 3 years. |
Не прекратишь реветь, получишь хорошую трепку! | Somebody'll touch you with a broomstick if you don't stop sniveling. |
Слушайте, только не реветь. | - Don't you dare cry! |
А-а! Вот что, моя милая, если ты будешь реветь, я отправлю тебя на воспитание в какой-нибудь монастырь... до совершеннолетия. | If you continue with that noise I'll put you in boarding school in a convent! |
Исподлобья взглянув, он ответил: "За пряжу берись, чтоб реветь не пришлось." | And with a frown you'd reply "Mind your own business or else!" |
Перестаньте реветь. Перестаньте, говорю вам! | Last time's lesson wasn't enough for you? |
Кончай реветь. | Stop whining. |
Что толку реветь-то? | There's no sense in blubbering there. |
Перестаньте реветь, черт возьми. | Stop blubbering, damn it! |
Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку? | Sometimes I'd just like to cry, but what's the use of crying alone? |