rheumatism; rheumatics pl. разг.
суставной ревматизм — acute rheumatism, rheumatic fever
РЕВМАТИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Проклятый ревматизм | Bloody rheumatism |
Ревматизм | Rheumatism |
это ревматизм | it's rheumatism |
РЕВМАТИЗМ - больше примеров перевода
РЕВМАТИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, когда-нибудь, когда мы оба будем в инвалидных колясках, и мой ревматизм не будет мучить меня, берегись, милая. | You know, someday they're going to put us both in a wheelchair, and then when my lumbago isn't bothering me, honey, you look out. |
У меня ревматизм пружины... и прыщ на часовой стрелке. | My spring hurts... and I have a sty on my hour hand. |
— А я говорю, это ревматизм. | - I say it's rheumatism. |
Я навестил миссис МакГонагл, у которой большой дом и ревматизм. | I have. Mrs. McGonigle, the one with the big house and rheumatism. |
Вы уж простите, что я в таком виде, но я подхватил ревматизм - слишком много работал по ночам. | - Sorry that you find me in my foot bath, but I caught rheumatism from being out late at night. |
Дело в том, что если он не выпьет то, его мучает ревматизм | If he doesn't drink, rheumatism causes him pain. Strange! |
Нет, это обычный ревматизм. | No, it's an unusual sort of rheumatism. |
Я имею в виду, из-за холода можно заработать ревматизм, и и будет стыдно гулять с такими симпатичным... | I mean, with the cold and all, you might get rheumatitis, and that'd be a shame with such a pretty walk and all. |
Я знаю как делать корзины, но этот ревматизм... | I know to do wave baskets, but these rheumatisms... |
А стоит сейчас прийти зиме и снова ввернётся мои ревматизм. | You're lucky to be young and happy. Winter's returning, and my rheumatism with it, and my heart's in bad shape. |
Ревматизм. | Rheumatism. |
Нет, сеньор, только не я, холод беспокоит мой ревматизм... Видите ли, он совсем недавно оставил меня в покое. | No sir, not me, the cold bothers my rheumatitis, see, just with this bit out here look how it's left me. |
Досюда Но, знаете, такой ревматизм, такое все больное | But you know, such rheumatism, they are so ill. |
Не думаю, что это ревматизм. | I don't think it's rheumatism. |
Двери имеют ревматизм. | The doors have rheumatism. |