РЕГУЛЯРНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РЕГУЛЯРНЫЙ


Перевод:


regular

регулярная доставка почты — regular delivery of mail

регулярные войска — regular troops; the regulars разг.


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



РЕГУЛЯРНОСТЬ

РЕГУЛЯТОР




РЕГУЛЯРНЫЙ перевод и примеры


РЕГУЛЯРНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
c) регулярный( c ) Regular
c) регулярный и( c ) Regular and
c) регулярный и постоянный( c ) Regular and continued
c) регулярный и постоянный обмен( c ) Regular and continued exchange
аспекты ( регулярныйaspects ( the regular
аспекты ( регулярный процессaspects ( the regular process
в регулярныйapplicable to the regular
в регулярныйto the regular
в регулярный бюджетregular budget
в регулярный бюджетthe regular budget
в регулярный бюджетto the regular budget
в регулярный бюджетto the regular budget of
в регулярный бюджет Агентстваto the regular budget of the Agency
в регулярный бюджет Организацииapplicable to the regular budget of the
в регулярный бюджет Организацииto the regular budget of the

РЕГУЛЯРНЫЙ - больше примеров перевода

РЕГУЛЯРНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
40. призывает власти Союзной Республики Югославии освободить всех лиц, задержанных и переведенных из Косово в другие части Союзной Республики Югославии, или конкретизировать обвинения, на основании которых каждое лицо содержится под стражей, и обеспечить для них соблюдение надлежащей правовой процедуры, а также гарантировать их семьям и неправительственным организациям и международным наблюдателям беспрепятственный и регулярный доступ к тем, кто все еще содержится под стражей, и в этой связи приветствует освобождение известного активиста-правозащитника Флоры Бровиной в качестве первого шага на этом пути и освобождение еще 23 задержанных;40. Calls upon the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to release those persons detained and transferred from Kosovo to other parts of the Federal Republic of Yugoslavia, or to specify the charge under which each individual is detained and to afford them due process of law, and to guarantee their families and non-governmental organizations and international observers unimpeded and regular access to those who remain in detention, and, in this regard, welcomes as a first important step the release of the prominent human rights activist, Flora Brovina, and the release of twenty-three additional detainees;
2. решительно призывает все государства, специализированные учреждения и неправительственные организации увеличить специальные ассигнования на субсидии и стипендии палестинским беженцам - в дополнение к своим взносам в регулярный бюджет Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ;2. Strongly appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to augment the special allocations for grants and scholarships to Palestine refugees, in addition to their contributions to the regular budget of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East;
11. постановляет пропорционально распределить сумму в размере 48 312 450 долл. США брутто (42 695 300 долл. США нетто) между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2001 год, установленной в ее резолюции 55/5 B от 23 декабря 2000 года;11. Decides to apportion the amount of 48,312,450 dollars gross (42,695,300 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2001, as set out in its resolution 55/5 B of 23 December 2000;
14. постановляет пропорционально распределить сумму в размере 43 066 850 долл. США брутто (39 458 000 долл. США нетто) между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2001 год, установленной в ее резолюции 55/5 В от 23 декабря 2000;14. Decides to apportion the amount of 43,066,850 dollars gross (39,458,000 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2001, as set out in its resolution 55/5 B of 23 December 2000;
4. постановляет, что ставки взносов для финансирования операций по поддержанию мира следует определять на основе шкалы взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций с использованием надлежащей и транспарентной системы корректировок, определяемых на основе уровней, к которым отнесены государства-члены, в соответствии с вышеизложенными принципами;4. Decides that assessment rates for the financing of peacekeeping operations should be based on the scale of assessments for the regular budget of the United Nations, with an appropriate and transparent system of adjustments based on levels of Member States, consistent with the principles outlined above;
5. постановляет также, что постоянные члены Совета Безопасности должны относиться к отдельному уровню и что с учетом их особой ответственности за поддержание мира и безопасности им следует начислять взносы по более высокой ставке, чем ставка взноса в регулярный бюджет;5. Decides also that the permanent members of the Security Council should form a separate level and that, consistent with their special responsibilities for the maintenance of peace and security, they should be assessed at a higher rate than for the regular budget;
6. постановляет далее, что сумма всех скидок, получаемых в результате корректировок ставок взносов в регулярный бюджет государств-членов, отнесенных к уровням C-J, должна покрываться на пропорциональной основе постоянными членами Совета Безопасности;6. Decides further that all discounts resulting from adjustments to the regular budget assessment rates of Member States in levels C through J shall be borne on a pro rata basis by the permanent members of the Security Council;
8. постановляет также, что для установления ставок взносов на деятельность по поддержанию мира следует использовать такие же статистические данные, какие используются при построении шкалы взносов в регулярный бюджет, с учетом положений настоящей резолюции;8. Decides also that the statistical data used for setting the rates of assessment for peacekeeping should be the same as the data used in preparing the regular budget scale of assessments, subject to the provisions of the present resolution;
15. просит Генерального секретаря обновлять состав стран, относящихся к соответствующим уровням, описанным выше, на трехгодичной основе в контексте обзоров шкалы взносов в регулярный бюджет в соответствии с критериями, установленными выше, и представлять Генеральной Ассамблее доклад по этому вопросу;15. Requests the Secretary-General to update the composition of the levels described above on a triennial basis, in conjunction with the regular budget scale of assessment reviews, in accordance with the criteria established above, and to report thereon to the General Assembly;
22. постановляет также, в качестве специальной меры, начислять долевой взнос Республике Корея, которая в настоящее время входит в группу C, на покрытие расходов на операции по поддержанию мира следующим образом: 36 процентов взноса в регулярный бюджет с 1 июля 2001 года, 52 процента − в 2002 году, 68 процентов − в 2003 году, 84 процента − в 2004 году и 100 процентов − в 2005 году.22. Decides also, as an ad hoc arrangement, to assess the share of the Republic of Korea, which currently belongs to Group C, in the costs of peacekeeping operations in the following manner: 36 per cent of the regular budget assessment beginning on 1 July 2001, 52 per cent in 2002, 68 per cent in 2003, 84 per cent in 2004 and 100 per cent in 2005.
6. просит Генерального секретаря в качестве Председателя Административного комитета по координации разработать в координации с административными руководителями специализированных учреждений, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций эффективный механизм совместного несения расходов и в этой связи обеспечить, чтобы в будущем ассигнования на покрытие расходов, связанных с системой обеспечения безопасности, включались в регулярный бюджет, с тем чтобы ими распоряжалась Организация Объединенных Наций, при условии заключения с соответствующими учреждениями, фондами и программами официального соглашения об участии в финансировании механизмов обеспечения безопасности и о возмещении по разделу 2 сметы поступлений «Общие поступления» бюджета по программам расходов Организации Объединенных Наций за предоставленные услуги и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии через Консультативный комитет предложения по этому вопросу; постановляет также сохранять существующие механизмы совместного несения расходов Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, фондами и программами до тех пор, пока Ассамблея не примет иного решения;6. Requests the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to develop, in coordination with executive heads of the United Nations specialized agencies, funds and programmes, an effective mechanism for cost-sharing arrangements and, in this connection, to ensure that in future the costs of the security management system are included in the regular budget, to be managed by the United Nations, contingent upon a formal arrangement with the concerned agencies, funds and programmes for participation in the funding of security arrangements and reimbursement to the United Nations for services provided, under income section 2, General income, of the programme budget, and to submit proposals thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session through the Advisory Committee, and decides that, in the meantime, the established cost-sharing arrangements between the United Nations and its specialized agencies, funds and programmes will remain in place until the Assembly decides otherwise;
• свести к минимуму неблагоприятные последствия вводимых Организацией Объединенных Наций экономических санкций для ни в чем не повинных групп населения, обеспечить регулярный пересмотр режимов таких санкций и исключить неблагоприятные последствия санкций для третьих сторон;• To minimize the adverse effects of United Nations economic sanctions on innocent populations, to subject such sanctions regimes to regular reviews and to eliminate the adverse effects of sanctions on third parties.
7. постановляет установить шкалу взносов государств-членов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2001, 2002 и 2003 годы в том виде, в котором она содержится в приложении II к настоящей резолюции;7. Resolves that the scale of assessments for the contribution of Member States to the regular budget of the United Nations for the years 2001, 2002 and 2003 shall be as contained in annex II to the present resolution;
отмечая, что финансовые последствия применения реформированной шкалы взносов в регулярный бюджет на 2001 календарный год будут частично компенсированы за счет добровольного взноса основного плательщика,Noting that the financial burdens resulting from the reformed scale of assessments for the regular budget for calendar year 2001 will be borne in part by a voluntary donation from the major contributor,
3. постановляет далее, что взносы Тувалу и Союзной Республики Югославии в регулярный бюджет и на финансирование Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года, и Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие подобные нарушения, совершенные на территории соседних государств, в период с 1 января по 31 декабря 1994 года на 2000 год следует исчислить из расчета одной двенадцатой их соответствующих ставок взносов на 2000 год за каждый полный календарный месяц членства;3. Decides further that the contributions of Tuvalu and the Federal Republic of Yugoslavia for the regular budget and the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 and the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994, for the year 2000 should be calculated on the basis of one twelfth of their relevant rates of assessment for the year 2000 per full calendar month of membership;


Перевод слов, содержащих РЕГУЛЯРНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод РЕГУЛЯРНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

регулярный



Перевод:

- regularis; регулярно - regulariter; statim (aliquid facere);
Русско-армянский словарь

регулярный



Перевод:

{A}

կանոնավոր

Русско-белорусский словарь 1

регулярный



Перевод:

в разн. знач. рэгулярны

регулярный доход — рэгулярны даход

регулярная доставка газет — рэгулярная дастаўка газет

регулярные войска — рэгулярныя войскі

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

регулярный



Перевод:

регулярный

рэгулярны

Русско-белорусский словарь 2

регулярный



Перевод:

рэгулярны

Русско-болгарский словарь

регулярный



Перевод:

регулярен, редовен п

Русско-греческий словарь (Сальнова)

регулярный



Перевод:

регулярный ταχτικός, κανονικός; \~ая армия о ταχτικός (или μόνιμος) στρατός
Русско-шведский словарь

регулярный



Перевод:

{²'in:ru:tad}

1. in|rutad

ett inrutat liv--жизнь, текущая по заведённому порядку

{²r'e:gelbun:den}

2. regel|bunden

ett regelbundet inslag i veckoprogrammet--(регулярная) еженедельная передача

{²r'e:gelmes:ig}

3. regelmässig

{regulj'ä:r}

4. reguljär

gå i reguljär trafik--выполнять маршрутные перевозки reguljära förbindelser--постоянная (рейсовая) связь, маршрутный транспорт

Русско-венгерский словарь

регулярный



Перевод:

правильныйszabályos

• rendszeres

Русско-казахский словарь

регулярный



Перевод:

-ая -ое1. уақтылы жүйелі;- регулярное питание уақытылы тамақтану2. тұрақты;- регулярная армия тұрақты армия
Русско-киргизский словарь

регулярный



Перевод:

регулярный, ­ая, -ое

1. (правильный, равномерный) регулярдуу, туура өз убагында, үзгүлтүксүз;

регулярное лечение регулярдуу (үзгүлтүксүз) дарылануу;

2. воен. регулярдык (мыкты уюштурулган, туруктуу согуштук уюму бар жана пландуу түрдө машыгып жаткан);

регулярные войска регулярдык войсколор;

регулярная армия регулярдык армия.

Большой русско-французский словарь

регулярный



Перевод:

régulier

регулярное сообщение между городами — communication régulière entre les villes

регулярные войска — troupes régulières

Русско-латышский словарь

регулярный



Перевод:

regulārs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

регулярный



Перевод:

мунтазам

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

регулярный



Перевод:

muntazam

Русско-крымскотатарский словарь

регулярный



Перевод:

мунтазам

Краткий русско-испанский словарь

регулярный



Перевод:

прил.

regulado, regular

регулярный образ жизни — vida arreglada

регулярные войска — tropas regulares

Русско-монгольский словарь

регулярный



Перевод:

зөв, жинхэнэ

Русско-польский словарь

регулярный



Перевод:

regularny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

регулярный



Перевод:

Przymiotnik

регулярный

regularny

Русско-польский словарь2

регулярный



Перевод:

regularny;

Русско-персидский словарь

регулярный



Перевод:

منظم ، مرتب

Русско-норвежский словарь общей лексики

регулярный



Перевод:

regelmessig

Русско-сербский словарь

регулярный



Перевод:

регуля́рный

редован

Русский-суахили словарь

регулярный



Перевод:

регуля́рный

-а kawaida, -а kikawaida;

регуля́рная а́рмия — jeshi la (kawaida, kudumu, kanuni, nidhamu) (ma-)

Русско-татарский словарь

регулярный



Перевод:

-ая

-ое

регуляр, даими, тәртип белән (буенча); р. питание регуляр туклану; р. армия регуляр армия

Русско-таджикский словарь

регулярный



Перевод:

регулярный

мунтазам, ботартиб

Русско-немецкий словарь

регулярный



Перевод:

regelmäßig; geregelt (упорядоченный)

Русско-узбекский словарь Михайлина

регулярный



Перевод:

doimiy, muntazam

Русско-итальянский экономический словарь

регулярный



Перевод:

Русско-итальянский медицинский словарь

регулярный



Перевод:

euritmico

Русско-итальянский политехнический словарь

регулярный



Перевод:

regolare

Большой русско-итальянский словарь

регулярный



Перевод:

прил.

regolare

регулярная армия — esercito regolare; truppe regolari

регулярный образ жизни — vita regolata / ordinata

Русско-португальский словарь

регулярный



Перевод:

прл

regular, regrado

••

- регулярные войска

Большой русско-чешский словарь

регулярный



Перевод:

regulérní

Русско-чешский словарь

регулярный



Перевод:

regulární, regulérní, pravidelný
Большой русско-украинский словарь

регулярный



Перевод:

прилаг.

Краткая форма: регулярен

сравн. ст.: регулярнее

регулярний
Русско-украинский политехнический словарь

регулярный



Перевод:

астр., матем., физ.

реґулярний


2020 Classes.Wiki