РЕЖИССИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет режиссировать | be directing |
режиссировать | direct |
режиссировать | directing |
режиссировать его | direct it |
режиссировать это | direct this |
режиссировать это шоу | direct this show |
режиссировать этот | direct this |
так сильно хочешь режиссировать это шоу | want to direct this show so much |
хочешь режиссировать | want to direct |
хочешь режиссировать это | want to direct this |
хочешь режиссировать это шоу | want to direct this show |
РЕЖИССИРОВАТЬ - больше примеров перевода
РЕЖИССИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я готов хоть сам режиссировать его. С тобой у меня получилось бы. | I'm even tempted to direct it myself. |
¬ конечном итоге ты будешь не только режиссировать но также исправишь весь сценарий, а ещЄ будешь играть главную роль. | In the end, you'll be directing, you'll have rewritten the script and be playing the lead. |
Ты играешь важную роль в моей жизни, просто не пытайся ее режиссировать. | I want you in my life, just not running it. |
- Ну, я также не могу режиссировать или играть. | I can't act. |
Все хотят режиссировать. | Nobody goes to film school going, "I wanna produce." |
Что значит Тодд не будет режиссировать в ближайшее время и я не получу другую попытку. | Which means Todd won't be directing in the near future and I won't get another shot at this rate. |
Ты будешь режиссировать какой-нибудь крупный фильм и, сжалившись надо мной, дашь мне роль, тогда у нас будет невероятный ураганный роман, который пошлёт к чёрту наши браки, но это будет того стоить. | You'll be directing some big movie and be kind enough to throw me a bone and cast me. Then we'll have another fabulous whirlwind romance which will totally screw up our marriages, but it'll be worth it. |
Играть и режиссировать одновременно! | Acting and directing at the same time. |
Меня наняли режиссировать фильм | Affiliated, uh, has hired me. |
Да, я знаю, это... это странно, но, она хочет встретиться со мной сегодня в твоем клубе по поводу возможности режиссировать ее работу. | Yeah, I know, it's uh... It's kind of strange, but, she wants to meet me tonight at your club about a possible directing job. |
-И ваше согласие режиссировать. -Спасибо... | - Well, thank you. |
Он готовит фильм, который будет режиссировать. | He is prepping an indie that he is going to direct. |
Он вообще знает как режиссировать? | Does he even know how to direct? |
Многие были удивлены, когда вы позволили Винсу режиссировать этот фильм. | Yet, many were surprised when you let Vince direct this movie. |
Многие люди были удивлены когда кто-то пустил Мела Гибсона режиссировать "Храброе сердце" | Many people were surprised when someone let Mel Gibson direct "Braveheart" |