1. (вн.) recommend (d.)
это его плохо рекомендует — that speaks badly for him
это его хорошо рекомендует — that speaks in (his) favour
2. (+ инф.; советовать) advice (+ to inf.), recommend (+ to inf.)
он рекомендует мне сделать это — he advises / recommends me to do it
РЕКОМЕНДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d) рекомендовать | ( d ) To encourage |
d) рекомендовать соответствующим | ( d ) To encourage relevant |
d) рекомендовать соответствующим международным | ( d ) To encourage relevant international |
e) рекомендовать | ( e ) To encourage |
будет рекомендовать | will recommend |
буду рекомендовать | ll recommend |
бы не стал рекомендовать | wouldn't recommend it |
выездных миссий, и рекомендовать | of visiting missions , and to recommend |
выездных миссий, и рекомендовать | visiting missions , and to recommend |
выездных миссий, и рекомендовать | visiting missions , and to recommend to |
Генерального секретаря рекомендовать | the Secretary-General to recommend |
Декларации, рекомендовать | Declaration , to recommend |
Декларации, рекомендовать | of the Declaration , to recommend |
Декларации, рекомендовать | the Declaration , to recommend |
Декларации, рекомендовать способы | Declaration , to recommend ways |
РЕКОМЕНДОВАТЬ - больше примеров перевода
РЕКОМЕНДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
11. предлагает Рабочей группе выявить препятствия на пути осуществления положений Декларации, рекомендовать средства их преодоления и продолжать, в этой связи, диалог с правительствами и соответствующими межправительственными и неправительственными организациями; | 11. Invites the Working Group to identify obstacles to the realization of the provisions of the Declaration, to recommend ways of overcoming those obstacles and, in this regard, to continue a dialogue with Governments and relevant intergovernmental and non-governmental organizations; |
c) продолжать уделять особое внимание малым территориям, в том числе путем направления выездных миссий, и рекомендовать Генеральной Ассамблее наиболее подходящие меры, которые следует принять, чтобы предоставить населению этих территорий возможность осуществить свое право на самоопределение, включая независимость; | (c) To continue to pay special attention to the small Territories, including through the dispatch of visiting missions, and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination, including independence; |
отмечая, что Комиссия международного права постановила рекомендовать проекты статей Генеральной Ассамблее для принятия в форме декларации, | Noting that the International Law Commission decided to recommend the draft articles to the General Assembly for their adoption in the form of a declaration, |
13. особо отмечает важность эффективного механизма последующей деятельности, обзора и контроля хода осуществления новой программы действий для наименее развитых стран и просит Генерального секретаря рекомендовать Генеральной Ассамблее конкретные шаги в связи с этим; | 13. Emphasizes the importance of an effective arrangement for follow-up, review and monitoring of the new programme of action for the least developed countries, and requests the Secretary-General to recommend to the General Assembly concrete steps in this regard; |
c) рекомендовать пути поощрения образования и обучения по вопросам разоружения и нераспространения на всех уровнях формального и неформального образования, в частности путем обучения работников сферы образования, парламентариев, местных руководителей, офицеров и государственных должностных лиц; | (c) To recommend ways to promote education and training in disarmament and non-proliferation at all levels of formal and informal education, in particular the training of educators, parliamentarians, municipal leaders, military officers and government officials; |
e) рекомендовать возможные пути согласования и координации усилий в области образования по вопросам разоружения и нераспространения, предпринимаемых организациями системы Организации Объединенных Наций, обладающими особой компетенцией в сфере разоружения или образования либо в обеих этих областях; | (e) To recommend ways in which organizations of the United Nations system with special competence in disarmament or education or both can harmonize and coordinate their efforts in disarmament and non-proliferation education; |
d) учитывать решения специальной сессии, включать в свой доклад о незаконном обороте наркотиков обновленную, объективную и всестороннюю оценку мировых тенденций в области незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и их транзита, включая информацию об используемых методах и маршрутах, и рекомендовать пути и средства укрепления способности государств, по территории которых проходят такие маршруты, решать проблему наркотиков во всех ее аспектах; | (d) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; |
f) учитывать решения специальной сессии, включать в свой доклад о незаконном обороте наркотиков обновленную, объективную и всестороннюю оценку мировых тенденций в области незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и их транзита, включая информацию об используемых методах и маршрутах, и рекомендовать пути и средства укрепления способности государств, по территории которых проходят такие маршруты, решать проблему наркотиков во всех ее аспектах; | (f) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; |
d) рекомендовать соответствующим международным органам и организациям поощрять транспарентность военных расходов и проводить консультации с этими органами и организациями, уделяя при этом особое внимание изучению возможностей повышения уровня взаимодополняемости международных и региональных систем отчетности и осуществления обмена соответствующей информацией между этими органами и Организацией Объединенных Наций; | (d) To encourage relevant international bodies and organizations to promote transparency of military expenditures and to consult with those bodies and organizations with emphasis on examining possibilities for enhancing complementarity among international and regional reporting systems and for exchanging related information between those bodies and the United Nations; |
e) рекомендовать региональным центрам Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке, в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в Латинской Америке и Карибском бассейне содействовать государствам-членам, расположенным в их регионах, в повышении уровня их осведомленности о системе стандартизированной отчетности; | (e) To encourage the United Nations regional centres for peace and disarmament in Africa, in Asia and the Pacific, and in Latin America and the Caribbean to assist Member States in their regions in enhancing their knowledge of the standardized reporting system; |
8. приветствует также принятое Советом Глобального экологического фонда по пункту 7 повестки дня его совещания в декабре 2001 года решение рассмотреть на своем следующем совещании предлагаемые поправки к документу об учреждении реорганизованного Глобального экологического фондаDP/1994/60, приложение., касающиеся отнесения проблемы деградации почв, в первую очередь опустынивания и обезлесения, к числу центральных сфер деятельности Фонда как средства активизации его поддержки в целях успешного осуществления Конвенции, с тем чтобы Совет мог рекомендовать Ассамблее государств-участников Фонда принять эти поправки на ее сессии в октябре 2002 года; | 8. Also welcomes the decision taken by the Council of the Global Environment Facility, under item 7 of the agenda of its meeting in December 2001, to consider at its next meeting proposed amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment FacilityDP/1994/60, annex. to designate land degradation, primarily desertification and deforestation, as a focal area of the Facility, as a means of enhancing its support for the successful implementation of the Convention, with a view to the Council recommending approval of such amendments by the Assembly of States participating in the Facility at its meeting in October 2002; |
92. просит Генерального секретаря рекомендовать Международному Суду провести обзор своих управленческих функций в целях внедрения системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, модернизации рабочих процессов и более широкого использования информационной технологии, в частности для осуществления дистанционного письменного перевода, и внедрения системы служебной аттестации персонала; | 92. Requests the Secretary-General to invite the International Court of Justice to review its management functions, with a view to introducing a system of results-based budgeting, modernizing work-flow processes and enhancing the use of information technology for, inter alia, remote translation and the introduction of a performance appraisal system for staff; |
c) продолжать уделять особое внимание малым территориям, в том числе путем направления выездных миссий, и рекомендовать Генеральной Ассамблее наиболее подходящие меры, которые следует принять, чтобы предоставить населению этих территорий возможность осуществить свое право на самоопределение, включая независимость; | (c) To continue to pay special attention to the small Territories, including through the dispatch of visiting missions, and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination, including independence; |
отмечая, что Комиссия международного права постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению этот проект статей в одной из резолюций и включить проекты статей в приложение к этой резолюции, а также изучить на более поздней стадии и в свете значимости данной темы возможность созыва международной конференции полномочных представителей для рассмотрения этого проекта статей с целью заключения конвенции по данной темеТам же, пункты 72 и 73., | Noting that the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it should take note of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts in a resolution and annex the draft articles to that resolution, and that it should consider at a later stage, in the light of the importance of the topic, the possibility of convening an international conference of plenipotentiaries to examine the draft articles with a view to concluding a convention on the topic,Ibid., paras. 72 and 73. |
7. приветствует также начало процесса конституционной реформы, в рамках которого акцент делается на информировании и просвещении общественности и будет обеспечено, как ожидается, активное участие населения, в результате чего можно было бы сформулировать изменения к действующей в этой территории конституции и рекомендовать их управляющей державе в соответствии с рекомендациями, которые изложены в ее Белой книге, озаглавленной «Партнерство в интересах прогресса и процветания: Великобритания и заморские территории»A/AC.109/1999/1 и Corr.1, приложение.; | 7. Also welcomes the establishment of the constitutional reform process, which puts emphasis on public information and education and is expected to create a participatory environment in which changes to the Constitution effective in the Territory can be formulated and recommended to the administering Power, pursuant to the recommendations as stated in its White Paper entitled "Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories";A/AC.109/1999/1 and Corr.1, annex. |