РЕЛИКВИЯ ← |
→ РЕЛИКТОВЫЙ |
РЕЛИКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Реликт | A relic |
реликт | relic |
РЕЛИКТ - больше примеров перевода
РЕЛИКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот реликт стоит гораздо больше, чем 100 крузейро... | This relic is worth much more than 100 cruzeiros... |
Старинный реликт, найденный моим отцом в пустыне. | An ancient relic my father found in the desert. |
Камера Люмьера - это реликт. | The Lumière camera is a relic. |
Фабрика Шмунца - реликт истории. | Smuntz String is a relic of history. |
Сегодня я чувствую себя не кинематографистом, а скорее археологом, который наткнулся на уникальный, но хрупкий реликт, мимолетно подивился его красотой и тихо отправился своей дорогой. | Today, I feel less a film-maker than an archaeologist. Who has stumbled across a rare but fragile relic. who marvelled at its beauty momentarily, and must walk softly away. |
Это античный мистический реликт... | See, it's an ancient, mystical relic... |
Ваша плоть реликт, просто оболочка | Your flesh is a relic, a mere vessel. |
Так зачем делец антиквариатом с черного рынка отдаст редкий реликт Гражданской Войны? | So why does a black market antiquities dealer give up a rare Civil War artefact? |
Сара Джейн, есть реликт. | Sarah Jane, there is a relic. |
- Этот поезд - реликт. | It's a relic, okay? |
Ты... ты, можно сказал, реликт. | You... you're sort of a throwback. |
Это реликт войны. | This is a war relic. |
Вы реликт, берегущий руины. Вы никто. | You're a relic protecting ruins. |
Я никогда бы не вспомнила, что Магический реликт находился на острове. | I would have never remembered there was magic on that island, |
Это реликт. | It is more for decoration. |