1. театр. cue
подавать реплики — give* the cue
2. (замечание) remark; (возражение) retort, rejoinder
РЕПЛАНТАЦИЯ ← |
→ РЕПОЛОВ |
РЕПЛИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша реплика | that's your cue |
ваша реплика | your cue |
единственная реплика | only line |
И реплика | And cue |
меня реплика | my line |
меня реплика | my line? |
моя единственная реплика | my only line |
моя реплика | my cue |
моя реплика | my line |
моя реплика | my line? |
Моя реплика | s my cue |
Моя реплика | That's my cue |
Одна реплика | One line |
первая реплика | first line |
ребенок, твоя реплика | kid, that's your cue |
РЕПЛИКА - больше примеров перевода
РЕПЛИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет-нет. Это не реплика. | It means she has to sit down. |
- Как тебе реплика? - Какая? - Все та же. | - Why do you always drop the last line? |
В реальности фильма это означало, что каждая такая реплика сопровождалась крупным планом. | Translated to film, that meant that each line corresponded to a close-up. |
Это что, посторонняя реплика или таков Голливудский стиль? | Is that an aside or is it Hollywood style? |
Это реплика из пьесы. | -Just a line from the play. |
Но это моя единственная реплика. | But it's my only line. |
Это моя единственная реплика. | This is my only line. |
Нет, ну это действительно моя единственная реплика. | Well, it's my only line. |
Эта реплика не должна попасть в газеты! | This impertinence mustn't get into the papers! |
Реплика танцора. | Cue the dancer. |
Это же известная реплика. | It's really famous. |
Ее реплика: "Ваш муж--" | Her line is, "Your husband..." |
Лучшая финальная реплика всех времен и народов. | Best last line of a movie ever. |
"Валите отсюда" Это ведь не совсем реплика, верно? | –Bugger off, now... It's not really a line, is it? |
Ваша реплика "минуточку" прозвучала так грубо, и вызвала неудовольствие слушателей. | Oh, Hastings. Well... I mean, then where are you? |