1. уст. (отступать) retreat, retire, withdraw*
2. разг. ирон. (уходить) make* off
РЕТИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ретироваться | Duck |
Ретироваться в | Duck back to my |
Ретироваться в отель | Duck back to my hotel |
РЕТИРОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
РЕТИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Лучший выход ретироваться | The best thing to do was run away... |
Как ни прискорбно, мне пора ретироваться. | I duly regret I must take my leave. |
Но ты скачешь в атаку, когда должен бы ретироваться. | But you also tilt when you should withdraw. |
И пытался наладить наше знакомство, и мне пришлось ретироваться на бак и резко ударить веслом по его морде." | and fetch him a clip on the snout with the paddle." |
Так вы решили ретироваться с достоинством. | So you retreated with dignity. |
Какой-то парень-актер подошел ко мне, припер к стенке и начал рассказывать о своем "процессе", я должна была ретироваться в свой отель. | The second some actor corners me and starts talking about his process, I might have to duck back to my hotel. |
Послушай себя. "Ретироваться в отель". | Listen to you, "Duck back to my hotel. " |
"Ретироваться в отель". | "Duck back to my hotel. " |
Не хочу портить всем вечер, так что мне лучше ретироваться. | I don't want to spoil the party, so I'll slip away. |
- На случай, если я плесну свой напиток ему в лицо и надо будет срочно ретироваться. | In case I throw a drink in his face and need to make a speedy exit, which is entirely possible. |
И я бы просто хотела благородно ретироваться. | And, um, I'd like to just retreat gracefully. |
Все ключевые должности также должны немедленно ретироваться на вспомогательный объект командования в Тачикаве. | Other key functions, too, must go immediately to a secondary facility in Tachikawa. |
Поддаться, ретироваться, чтобы быть услужливыми и обнадеживающими? | To succumb, to withdraw, to become accommodating and reassuring? |
Надо ретироваться. | - You should bail, huh? |
Нахрен ретироваться. | Fuck that. |