vocal; speech (attr.)
речевой аппарат — vocal organs pl., organs of speech pl.
речевые навыки — speech habits
речевое мышление — thinking-in-words
РЕЦИДИВИСТКА ← |
→ РЕЧЕНИЕ |
РЕЧЕВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
просто речевой оборот | a figure of speech |
речевой оборот | figure of speech |
речевой терапии | speech therapy |
РЕЧЕВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
и что нельзя судить формы по мыслям по форме "речевой маски" - их внутреннюю форму, то есть. | and that one can't judge the shape of one's thoughts by the shape of one's disguise - their inner form, that is. |
Речевой центр. | Speech centre. |
Я использовал его речевой аппарат. | I am simply using his larynx. |
- Всего лишь речевой оборот. | - It's just an expression of speech. |
- Он собирается задействовать её речевой центр. | - Loud and clear. - He's about to engage her speech center. |
Подкиньте-ка мне речевой центр мозга! | Toss me the speech center of the brain! |
- Ничего, просто речевой оборот. | - Nothing. It's a figure of speech. |
Его мозги как-то необычно устроены. Либо неправильно считается что лобная часть, это речевой и мыслительный центр. | You know there's something peculiar about this man's cerebral setup or they can just write off the forebrain as being the center of thought and speech. |
Когда повреждено левое полушарие где находится речевой центр правое полушарие вынуждено его, по возможности, компенсировать. | If there's damage to the left hemisphere where the linguistic skills are located then sometimes the right hemisphere will fill in to the best of its ability. I don't know. |
Я тогда ещё не осознала, что у них будет столько стараний, да все пойдут не куда надо. (тут в оригинале непереводимый речевой оборот - прим. пер.) | I didn't realize they were part of the nazi gazpacho. |
Наш первый речевой контакт. | Our first verbal encounter. |
Он использовал речевой скрамблер. | Uh, he used one of those voice-scrambler thingies. |
- Рози использует листовки с рекламой для речевой терапии дяди Кена. | Rosie's using the coupons that come in the mail to help Uncle Ken do his speech therapy. |
Странный речевой оборот. | well, that's an odd turn of phrase. |
И оно находится в мозге. Когда музыканты собираются вместе и импровизируют, активируется множество участков мозга, включая речевой центр. | Uh, you make your play, you keep me clean, and then when it's all over, you're paid up, |