1. прил. кратк. см. вероятный
2. вводн. сл. probably; переводится тж. личн. формами: must (+ inf.)
он, вероятно, здесь — he must be here
вы, вероятно, знали его — you must have known him
ВЕРОЯТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А значит, вероятно, он | Which means he probably |
Ага, вероятно | Yeah, probably |
Ах, вероятно | Ah, probably |
более вероятно | is more likely |
более вероятно | more likely |
более вероятно | more likely? |
более вероятно, потому, что | more likely because |
более вероятно, потому, что он | more likely because he |
более вероятно, что | more likely |
более вероятно, что он | more likely that he |
более вероятно, что она | more likely she |
более вероятно, что я | more likely that I |
более чем вероятно | more than likely |
более чем вероятно | s more than likely |
более чем вероятно, что | it's more than likely that |
ВЕРОЯТНО - больше примеров перевода
ВЕРОЯТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
18. выражает свою обеспокоенность тем, что, несмотря на сокращение числа лиц, страдающих от недоедания, в некоторых развивающихся странах в 90-е годы, почти в двух третях этих стран, особенно в странах Африки к югу от Сахары, зафиксировано отсутствие изменения или увеличение числа лиц, страдающих от недоедания, и тем, что при нынешних темпах деятельности цель сокращения вдвое числа лиц, страдающих от недоедания, к 2015 году, вероятно, будет достигнута в одних регионах и не будет достигнута в других, включая страны Африки к югу от Сахары, если не будут приложены гораздо более активные усилия на всех уровнях в целях достижения продовольственной безопасности; | 18. Expresses its concern that, despite a decrease in the number of undernourished people in some developing countries during the 1990s, nearly two thirds of those countries recorded either no change or an increase in the number of undernourished people, particularly in sub-Saharan Africa, and that, at current rates of progress, the target to halve the proportion of people who suffer from hunger by 2015 is likely to be achieved in some regions but not in others, including sub-Saharan Africa, unless substantially strengthened efforts are made at all levels in order to achieve food security; |
2. приветствует вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и отмечает число государств, подписавших и ратифицировавших три протокола к ней, что, вероятно, приведет к ожидаемому вступлению в силу в ближайшее время Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности; | 2. Welcomes the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and notes the number of signatures and ratifications of the three Protocols to the Convention, which is likely to lead to the expected entry into force at an early date of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; |
Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но... | Okay, I know that all of this has been sprung on you, and you're probably incredibly overwhelmed, but... |
Сэр, один из других владельцев, вероятно, отравитель. | Sir, one of the other owners is likely the poisoner. |
Вероятно, она говорит правду, сэр. | She was probably telling the truth, sir. |
Вероятно, братья Павловичи уже знают маршрут следования. | We got to assume the Pavlovich brothers - already know the route. |
Тогда Вам, вероятно, нужны деньги. | Then you probably need money. |
Они, вероятно, уведомят вас. | Well, they'll probably notify you. |
"Мой дорогой директор, вы, вероятно, согласны со мной, что главную роль должна сыграть пани Жегота" | "My dear Director, you must agree that Ms Zegota should star in the title role." |
Вероятно, некоторые скажут... что вам пока нельзя позволять идти... что вы слишком молоды, что у вас есть семьи, матери, отцы... что вас нельзя у них отнимать. | Perhaps some will say... that you should not be allowed to go yet... that you are too young, that you have homes, mothers, fathers... that you should not be torn away. |
Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих римлян воюющих на чужой земле: | But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land: |
И вероятно, я о тебе никогда бы и не узнал. | Pauvre petit garçon. |
Он был под влиянием острого приступа тоски по дому, но вероятно они так не думали. | He was just homesick, but probably they couldn't see it that way. |
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику. | You probably don't know there's an old blue law that classifies a racing form as gambling paraphernalia. |
Он, вероятно, хромает. | THE MAN PROBABLY LIMPS. |