sieve
протирать сквозь решето (вн.) — sift (d.), sieve (d.)
♢ черпать воду решетом — draw* water in a sieve
голова, как решето — like a sieve
РЕШЁТКА ← |
→ РЕШЕТЧАТЫЙ |
РЕШЕТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в решето | in the sieve |
воду в решето | water in the sieve |
и воду в решето | water in the sieve |
как решето | like a sieve |
решето | sieve |
ступу и воду в решето | mortar, water in the sieve |
ступу и воду в решето | the mortar, water in the sieve |
Это решето | It's a sieve |
РЕШЕТО - больше примеров перевода
РЕШЕТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Боюсь, твои улики дырявы, как решето. | - I'm afraid your case won't hold water. |
Кстати, наша встреча неслучайна: твою голову хотят превратить в решето. | But for this meeting, your head would be full of holes. |
Дырявое как решето! | A fly net! |
Это решето. | It's a sieve. |
Ваша память как решето, дорогой мальчик! | Your memory is like a sieve, dear boy! |
Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры! | The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you! |
Щуку в море, Воду в ступу, воду в решето... | A pike in the sea, water in the mortar, water in the sieve... |
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето, | A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve, |
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето... | A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve... |
И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться? | A man shot full of holes and still coming at you? |
Я сделаю из него решето! | I'm going to drill him! |
У Теда мозги как стальное решето. | Ted's got a mind like a steel sieve. |
И только их пули смогут заставить меня замолчать, пройдя сквозь меня на вылет как через решето | Only their bullets can shut me up, passing through me as if through a sieve. |
Потерпевший превратил его в решето. | Complainant was packing more than a box of Tide. |
- Отличное решето, Фрейз. | Well, nice soup strainer there, Fras. |