РИСК перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РИСК


Перевод:


м.

1. risk

с риском для жизни — at the risk of one's life*

никакого риска — quite safe

пойти на риск — run* risks, take* chances

2. (действие наудачу) taking risks / chances

риск — благородное дело погов. — nothing venture, nothing win / gain

на свой страх и риск — at one's peril, at one's own risk


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



РИС

РИСКНУТЬ




РИСК перевод и примеры


РИСКПеревод и примеры использования - фразы
безопасности, снижая рискsecurity by reducing the risk
безопасности, снижая рискsecurity by reducing the risk of
безопасности, снижая риск региональныхsecurity by reducing the risk of regional
больший рискgreater risk
большой политический рискgreat political risk
большой рискbig risk?
Большой рискHigh risk
большой риск радиbig risk for
большой риск, иa big risk, and
будет рискbe risks
будет хоть малейший рискs a small chance
будет хоть малейший рискthere's a small chance
будет хоть малейший риск, чтоs a small chance I may
будет хоть малейший риск, чтоthere's a small chance I may
будет хоть малейший риск, что меняs a small chance I may

РИСК - больше примеров перевода

РИСКПеревод и примеры использования - предложения
будучи убеждена в том, что усилия стран по содействию региональному разоружению с учетом конкретных особенностей каждого региона и в соответствии с принципом обеспечения безопасности, которой не наносилось бы ущерба, при самом низком уровне вооружений укрепляли бы безопасность всех государств и тем самым способствовали бы международному миру и безопасности, снижая риск региональных конфликтов,Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts,
будучи убеждена в том, что усилия стран по содействию региональному разоружению с учетом конкретных особенностей каждого региона и в соответствии с принципом обеспечения безопасности, которой не наносилось бы ущерба, при самом низком уровне вооружений укрепляли бы безопасность всех государств и тем самым способствовали бы международному миру и безопасности, снижая риск региональных конфликтов,Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts,
ii) обстоятельства, известные подписавшему, обусловливают существенный риск того, что данные для создания подписи могли быть скомпрометированы;(ii) The circumstances known to the signatory give rise to a substantial risk that the signature creation data may have been compromised;
b) государство приняло на себя риск возникновения такой ситуации.(b) The State has assumed the risk of that situation occurring.
f) оценка риска. Все участники должны выполнять периодическую оценку риска, которая: позволяет выявлять угрозы и факторы уязвимости; имеет достаточно широкую базу, чтобы охватить такие ключевые внутренние и внешние факторы, как технология, физические и человеческие факторы, применяемая методика и услуги третьих лиц, сказывающиеся на безопасности; дает возможность определить допустимую степень риска; и помогает выбрать надлежащие инструменты контроля, позволяющие регулировать риск потенциального ущерба информационным системам и сетям с учетом характера и значимости защищаемой информации;(f) Risk assessment. All participants should conduct periodic risk assessments that identify threats and vulnerabilities; are sufficiently broad-based to encompass key internal and external factors, such as technology, physical and human factors, policies and third-party services with security implications; allow determination of the acceptable level of risk; and assist in the selection of appropriate controls to manage the risk of potential harm to information systems and networks in the light of the nature and importance of the information to be protected;
будучи убеждена в том, что усилия стран по содействию региональному разоружению с учетом конкретных особенностей каждого региона и в соответствии с принципом обеспечения безопасности, которой не наносилось бы ущерба, при самом низком уровне вооружений укрепляли бы безопасность всех государств и тем самым способствовали бы международному миру и безопасности, снижая риск региональных конфликтов,Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts,
подтверждая политическое значение предстоящего десятилетнего обзора прогресса, достигнутого после проведения Глобальной конференции, и подчеркивая, что риск, обусловленный уязвимостью малых островных развивающихся государств и стоящими перед ними трудными задачами, все более возрастает и что в этой связи требуется укреплять сотрудничество и повышать эффективность помощи в целях развития для достижения целей устойчивого развития,Reaffirming the political importance of the forthcoming ten-year review of the progress achieved since the Global Conference, and stressing that the risk from the vulnerabilities of and challenges to small island developing States has increased and requires the strengthening of cooperation and more effective development assistance towards achieving the goals of sustainable development,
отмечая, что неравный правовой и социальный статус женщин увеличивает их риск инфицирования ВИЧ,Noting that the unequal legal and social status of women heightens their vulnerability to HIV,
будучи убеждена в том, что усилия стран по содействию региональному разоружению с учетом конкретных особенностей каждого региона и в соответствии с принципом обеспечения безопасности, которой не наносилось бы ущерба, при самом низком уровне вооружений укрепляли бы безопасность всех государств и тем самым способствовали бы международному миру и безопасности, снижая риск региональных конфликтов,Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts,
признавая, что глобализация торговли и рост международных пассажиропотоков повысили риск быстрого всемирного распространения инфекционных заболеваний, что ставит новые задачи перед здравоохранением,Recognizing that the globalization of trade and increased international travel have increased the risk of a rapid worldwide spread of infectious diseases, posing new challenges to public health,
4. отмечает решение совещания государств-участников о том, что Рабочая группа по взрывоопасным пережиткам войны продолжит свою работу в 2004 году, имея мандат на то, чтобы продолжать рассматривать осуществление существующих принципов международного гуманитарного права и вести дальнейшее изучение, на основе открытого состава и первоначально с особым акцентом на совещания военных и технических экспертов, возможных превентивных мер, направленных на совершенствование конструкции определенных конкретных типов боеприпасов, включая суббоеприпасы, с целью минимизировать гуманитарный риск превращения этих боеприпасов во взрывоопасные пережитки войныТам же, пункт 26 и добавление III.;4. Notes the decision of the Meeting of the States Parties that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in 2004 with the mandate to continue to consider the implementation of existing principles of international humanitarian law and to further study, on an open-ended basis, and initially with particular emphasis on meetings of military and technical experts, possible preventive measures aimed at improving the design of certain specific types of munitions, including sub-munitions, with a view to minimizing the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war;Ibid., para. 26 and appendix III.
15. подчеркивает необходимость достижения дальнейшего прогресса в проведении судебной реформы в Афганистане и настоятельно призывает правительство Афганистана и международное сообщество выделить также ресурсы на реконструкцию и реформирование тюремной системы с целью улучшить соблюдение законности и прав человека в тюрьмах и одновременно уменьшить риск для физического и психического здоровья заключенных;15. Stresses the need for further progress on judicial reform in Afghanistan, and urges the Government of Afghanistan and the international community to devote resources also to the reconstruction and reform of the prison sector in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein, while reducing physical and mental health risks to inmates;
признавая, что глобализация торговли и рост международных пассажиропотоков повысили риск быстрого всемирного распространения инфекционных заболеваний, что ставит новые задачи перед здравоохранением,Recognizing that the globalization of trade and increased international travel have increased the risk of a rapid worldwide spread of infectious diseases, posing new challenges to public health,
будучи убеждена в том, что усилия стран по содействию региональному разоружению с учетом конкретных особенностей каждого региона и в соответствии с принципом обеспечения безопасности, которой не наносилось бы ущерба, при самом низком уровне вооружений укрепляли бы безопасность всех государств и тем самым способствовали бы международному миру и безопасности, снижая риск региональных конфликтов,Convinced that endeavours by countries to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, would enhance the security of all States and would thus contribute to international peace and security by reducing the risk of regional conflicts,
12. вновь подчеркивает необходимость достижения дальнейшего прогресса в проведении судебной реформы в Афганистане и настоятельно призывает правительство Афганистана и международное сообщество выделить ресурсы также на перестройку и реформирование тюремной системы с целью улучшить соблюдение законности и прав человека в тюрьмах и одновременно уменьшить риск для физического и психического здоровья заключенных;12. Stresses once again the need for further progress on judicial reform in Afghanistan, and urges the Government of Afghanistan and the international community to devote resources also to the reconstruction and reform of the prison sector in order to improve respect for the rule of law and for human rights therein, while reducing physical and mental health risks to inmates;


Перевод слов, содержащих РИСК, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

рискнуть


Перевод:

сов. см. рисковать

рискованность


Перевод:

ж.

riskiness

рискованный


Перевод:

1. risky, venturesome, speculative

рискованное предприятие — venture; risky business

рискованная игра — risky game, gamble

2. (двусмысленный) risque (фр.)

рисковать


Перевод:

рискнуть

1. (без доп.; подвергаться риску) run* risks, take* chances

мы не можем рисковать — we can't take any chances

2. (тв., + инф.) risk (d.); run* / take* the risk (of)

рисковать деньгами — risk / stake one's money

рисковать головой — stick* one's neck out

рисковать жизнью — risk / imperil / stake one's life*

ничем не рисковать — run* no risk

не хотеть ничем рисковать — take* no risks / chances

рисковать опоздать на поезд — risk missing the train

3. тк. сов. (+ инф.; осмелиться, отважиться) venture (+ to inf.)


Перевод РИСК с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

риск



Перевод:

- alea; periculum; *risicum;

• пойти на риск - accedere periculum;

• дело сопряжено с риском - alea inest in re;

Русско-армянский словарь

риск



Перевод:

{N}

ռիսկ

Русско-белорусский словарь 1

риск



Перевод:

муж. рызыка, -кі жен.

подвергать себя риску — рызыкаваць

без риска — без рызыкі, не рызыкуючы

с риском для жизни — рызыкуючы жыццём

на свой (страх и) риск — на сваю рызыку, на свой адказ

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

риск



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

риск



Перевод:

Русско-болгарский словарь

риск



Перевод:

риск м

Русско-новогреческий словарь

риск



Перевод:

риск

м ὁ κίνδυνος:

с \~ом для жизни μέ κίνδυνο τής ζωής (μου)· без всякого \~а χωρίς κανένα κίνδυνο, ἀκινδύνως идти на \~ ριψοκινδυνεύω· подвергаться \~у ἐκτίθεμαι σέ κίνδυνο· ◊ на свой страх и \~ παίρνοντας μόνος (μου) τήν εὐθύνη, ὑπ' εὐθύνη μου.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

риск



Перевод:

риск м о κίνδυνος; идти на \~ ριψοκινδυνεύω
Русско-шведский словарь

риск



Перевод:

{ris:k}

1. risk

det är risk att hon inte klarar det--она рискует с этим не справиться risk för ras!--берегись оползня! du kör på egen risk--ты едешь на свой страх и риск du löper ingen risk att bli bortglömd--не бойся, тебя не забудут ta risken att försöka--рискнуть det är ingen risk--без риска, спокойно

Русско-венгерский словарь

риск



Перевод:

kockázat

Русско-казахский словарь

риск



Перевод:

тәуекел, қауіп-қатер;- с риском для жизни өмірін қауіп-қатерге тәуекел ете;- риск - благородное дело погов. тәуекел түбі - желқайық;- действовать на свой страх и риск қауіп-қатерді біле тұра көз жұмып тәуекел ету
Русско-киргизский словарь

риск



Перевод:

ж.

1. (опасность) коркунуч, коркунучу бар;

2. (действие наудачу) тобокел, тобокел кылуу;

идти на риск тобокелге салуу;

действовать на свой страх и риск мүмкүн боло турган азап-тозокту өз мойнуна алып, тобокел кылуу.

Большой русско-французский словарь

риск



Перевод:

м.

risque m

с риском для жизни — au péril de ma (ta, etc.) vie

••

действовать на свой страх и риск — agir à ses risques et périls

риск - благородное дело погов.прибл. qui ne risque (или ne hasarde) rien n'a rien, qui ne risque rien ne gagne rien

Русско-латышский словарь

риск



Перевод:

risks

Краткий русско-испанский словарь

риск



Перевод:

м.

riesgo m

с риском для жизни — con riesgo para (de) la vida, arriesgando la vida

идти на риск, подвергаться риску — arriesgar(se), correr el riesgo (de), exponerse (непр.)

действовать на свой страх и риск — actuar (obrar) por su cuenta y riesgo

••

риск - благородное дело погов. — quien no se arriesga no pasa la mar

Русско-польский словарь

риск



Перевод:

Iniebezpieczeństwo (n) (rzecz.)IIryzyko (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

риск



Перевод:

Rzeczownik

риск m

ryzyko n

риска f

Techniczny rysa f

Русско-польский словарь2

риск



Перевод:

mryzyko;

Русско-персидский словарь

риск



Перевод:

فقط مفرد : ريسك ، مخاطره

Русско-норвежский словарь общей лексики

риск



Перевод:

risiko

Русско-сербский словарь

риск



Перевод:

риск м.

ризик, опасност

Русский-суахили словарь

риск



Перевод:

hatari (-), ujasiri ед.

Русско-татарский словарь

риск



Перевод:

м 1.хәтәр(лек), куркыныч; подвергать себя риску үзеңне хәтәр астына кую 2.тәвәккәлләү, тәвәккәллек △ на свой р. или на свой страх и р. тәвәкәлләп, хәтәренә карамый(ча)

Русско-таджикский словарь

риск



Перевод:

риск

хатар, хавф

Русско-немецкий словарь

риск



Перевод:

м.

Risiko n

идти на риск — ein Risiko eingehen

на свой страх и риск — auf eigene Gefahr, auf eigenes Risiko

Русско-итальянский автомобильный словарь

риск



Перевод:

rischio

Русско-итальянский юридический словарь

риск



Перевод:

alea, rischio

Большой русско-итальянский словарь

риск



Перевод:

м.

rischio, cimento; repentaglio

идти на риск — rischiare vt; affrontare il rischio

подвергаться риску — correre il rischio

с риском... — a / col rischio di...

с риском для жизни — con il rischio della vita; mettendo a repentaglio la vita

без всякого риска — a colpo sicuro; senza rischiare niente

на / за свой (страх и) риск — a proprio rischio e pericolo

••

риск - благородное дело — chi non risica non rosica

Русско-португальский словарь

риск



Перевод:

м

risco m

••

риск - благородное дело — пгв quem não arrisca não petisca

- смертельный риск

Большой русско-чешский словарь

риск



Перевод:

riziko

Русско-чешский словарь

риск



Перевод:

riziko
Большой русско-украинский словарь

риск



Перевод:

сущ. муж. родаризик
Русско-украинский политехнический словарь

риск



Перевод:


2020 Classes.Wiki