1. risky, venturesome, speculative
рискованное предприятие — venture; risky business
рискованная игра — risky game, gamble
2. (двусмысленный) risque (фр.)
РИСКОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
очень рискованный | a long shot |
очень рискованный | highly risky |
очень рискованный | long shot |
Рискованный | Risky |
Рискованный XK 62 | XK 62 danger |
рискованный бизнес | a risky business |
Рискованный бизнес | It's a tricky business |
Рискованный бизнес | Risky Business |
Рискованный бизнес | s a tricky business |
Рискованный бизнес, не так ли | a tricky business, isn't it |
рискованный план | risky plan |
рискованный ход | a risky move |
Рискованный ход | That's a bold move |
рискованный шаг | a risky move |
рискованный шаг | risky move |
РИСКОВАННЫЙ - больше примеров перевода
РИСКОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-У меня есть план. Рискованный... но хороший! | Risky... but good! |
Рискованный был звонок. | That has a pretty guilty ring to it. |
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный. | Left Villa's forces, June, 1915. A year of wildcatting and prospecting. Results: |
Фильм немного утомительный? -Но довольно рискованный. | The film's a little tiring, no? |
Это рискованный проект, слишком много земли. | Because that's a high risk for the acreage involved. |
Он, конечно, рискованный, но, несомненно, выполнимый. | It may be bold and dangerous, but it is certainly possible. |
Это очень рискованный материал. | That's very chancy material. |
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого. | You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing technique and the isolation tank seemed the least risky. |
Рискованный шаг. | That's taking a risk. |
Почему бы тебе не совершить рискованный поступок... и не дать мне номер телефона? | Why don't you take the biggest risk of all and give me... your phone number. |
Это настоящая борьба с самим собой... когда я должен провернуть этот рискованный трюк. | It's like this complete, personal struggle... about this moment I gotta pull this risky trip. |
Это рискованный план. Верь, сестра. | - This is not a very good plan. |
Как и все твои предложения: слишком прогресивны, слишком рискованный и чрезвычайно дорогой. | Like all your proposals: too progressive, too risky and too costly in the short run. |
В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный. | Headquarters thinks our plan's too risky. |
Рискованный. | Risky. |