РИТУАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брачный ритуал | mating ritual |
был ритуал | was a ritual |
варварский ритуал | a barbaric ritual |
варварский ритуал | barbaric ritual |
великий ритуал | grand rite |
Великий ритуал | The grand rite |
древний ритуал | an ancient ritual |
древний ритуал | ancient ritual |
его ритуал | his ritual |
ежедневный ритуал | daily ritual |
есть ритуал | a ritual |
же ритуал | same ritual |
жестокий ритуал дедовщины | cruel hazing ritual |
завершить ритуал | a ritual |
закончить ритуал | complete the ritual |
РИТУАЛ - больше примеров перевода
РИТУАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда ритуал, придуманный в этом зале суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным этапом, и стало нашей жизнью. | The ritual began in this courtroom, swept over the land like a raging, roaring disease! What was going to be a passing phase had become the way of life. |
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание. | It was a sacrificial ritual, and Feldenstein the Jew was the helpless victim. |
Надо свершить ритуал. Она должна провести год в изоляции. | She has to honor her patron... she has to spend a year in her service. |
Я свершила ритуал и уважаю ритуал других. | I paid my respects to my patron entity. |
Наина, если хочешь выйти за Аруана, ты должна совершить ритуал. | Naina, if you want to marry Aruan, you have to honor the entity. |
Этот кровавый ритуал! | That bloody rite ! |
Мне стыдно признать, что даже в этом доме с его славными традициями подобный ритуал приходилось видеть далеко не многим воинам. | I am ashamed to admit that even in this house known for martial valor since our ancestor Naomasa's day, the resolve you've shown is seen but rarely. |
За многие годы ритуал харакири претерпел изменения. | The rite of harakiri has changed over time. |
В последние годы этот ритуал превратился в пустую формальность. | In recent years, it is often harakiri in name only. |
Сегодня, однако, наш ритуал не подвергнется никакой жалкой имитации. | However, our proceedings today will not sink to such debased and empty forms. |
Боюсь, что я должен отложить этот ритуал. | I must call off my harakiri for now. |
Однако визит доблестного самурая Мотоме Чидживы, который не побоялся умереть, совершив харакири, и мы, служащие клана Ии, которые с честью провели ритуал, дабы исполнить его последнюю волю, - все это послужит примером для бесчестных ронинов | But now we have Motome Chijiiwa, a samurai of true valor, who carried out his resolve to die honorably. And we have the members of the lyi Clan, who responded appropriately to facilitate his wishes. |
Мы приложим все усилия, чтобы провести достопочтенный ритуал. | In fact, since he has proposed it himself, we'll make sure he does. |
Воин в отставке, Ханширо Цугумо, по своей собственной просьбе совершил ритуал харакири. | Former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, committed harakiri honorably, according to his wish. |
Миленький ритуал. | Enchanting little ritual. |