РОДАНИСТЫЙ ← |
→ РОДИЙ |
РОДДОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в роддом | the maternity home |
в роддом | to the maternity home |
в роддом, чтоб она | to the hospital to |
в роддом, чтоб она родила | to the hospital to have |
в роддом, чтоб она родила меня | to the hospital to have me |
вёз мамочку в роддом, чтоб она | driving Mum to the hospital |
вёз мамочку в роддом, чтоб она | driving Mum to the hospital to |
мамочку в роддом, чтоб она | Mum to the hospital |
мамочку в роддом, чтоб она | Mum to the hospital to |
мамочку в роддом, чтоб она родила | Mum to the hospital to have |
Роддом | Maternity |
РОДДОМ - больше примеров перевода
РОДДОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка. | My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call. |
Она то и дело то ложилась в роддом, то выходила из него. | She was always going to the hospital or coming from it. |
Когда он родился, его отец должен был прийти в роддом. | When he was born... His father had to come to see him at the Clinic... |
Вы едете в роддом? | - Your going to the maternity? |
Это не первый раз, когда я везу беременную в роддом. | This isn't the first time I took a pregnant woman to the hospital |
Этот молодой человек уехал в роддом. Он очень спешил. | He's at the maternity ward, he dashed off. |
Я послала в роддом цветы и шоколад. | I sent flowers and chocolates to the maternity ward. |
В роддом? | To the maternity ward? |
При поступлении в роддом вы сказали, что отец вашего ребёнка с другой планеты. | When you were admitted, you said that the baby's father was from another planet. |
Когда тебя увезли в роддом и они убили твоего отца. | When they took you away in the hospital and they killed you dead. |
Это ты родила ребенка, а он просто пришел в роддом показаться. | WHO? BRIAN? |
Он приехал в роддом, когда я родился. | He came to the maternity ward and then he split. |
Короче, мы были на полпути домой с последом, когда пришлось вернуться обратно в роддом, чтобы выскрести Мег. | So we thought, "Shit. That's gonna be the end of it." |
- Я отвечу на звонок Джен... - И поеду в роддом. | I get a call from Jan, and I meet her at the hospital. |
В роддом? | Maternity ward? |