РОДИЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вид идола родич | Draconian devil |
Мой родич | My kin |
Мой родич был | My kin was |
Мой родич был убит | My kin was killed |
На вид идола родич | O, Draconian devil |
родич был | kin was |
родич был убит | kin was killed |
РОДИЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наш храбрый родич - чести образец. | Valiant cousin! |
Обычно, так и есть, но бывают исключения, если твой родич - засранец. Как Фред. | Usually, unless the pledge in question is a real closet case, like Fred. |
Эй, это не Уолтер, но явно его родич. | Hey, it's not Walter, but he's related. |
Родич! | Rodic! |
Здесь появился граф. Жил за границей годы. Воспитан хорошо и родич воеводы. | Wine! |
Повезло, что мой родич Карим сегодня дежурит. | You're lucky my cousin Karim is working late tonight. |
А виной всему - родич. | And my family caused this. |
Родич продает участок. | My cousin has land for sale. |
В больнице ты вела себя так, будто готова на шантаж, тем, что я твой родич. | Because at the hospital,you sounded like you were fully prepared to blackmail me into having some kind of a relationship with you. |
"На вид идола родич. | "O, Draconian devil. |
А то, ты же практически мой родич. | Hell yeah. You're family. |
А что родич его светлости, господин Обия Хаято-но-Сё? Он с этим никак не связан?" | could he be connected to this? |
У меня родич на складской базе. Свел с кем надо. | Got some family in the ILW, he hooked me up. |
Ты ведь мой родич. | You're my kin. |
Мой родич был убит. | My kin was killed. |