РОЗАРИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в розарий | the rose garden |
розарий | rosary |
розарий | rose garden |
розарий | the rose garden |
Розарий Памяти | Shinenju |
РОЗАРИЙ - больше примеров перевода
РОЗАРИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушайте, миссис Миноза, сегодня вечером будет розарий (*) в местной церквушке. (* особый вид молитвы с четками) | Look, Mrs Minosa, they're having a rosary at that little church this evening. |
Это розарий. | It's a rose garden. |
Произносишь "Розарий"? | Say the Rosary? |
А еще эти виноградники похожи на розарий. | The fields look like rose gardens. |
Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий(чётки). | Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the inside flesh had actually formed a perfect rosary. |
Но что бы ни случилось, ты отнесешь меня в розарий! | Whatever happens, you have to take me to the rose garden. |
"А если дьяволу это не по нраву..." Розарий города Турмана. | And if the devil doesn't like it He can sit on a tack to stay |
Проверьте сарай или розарий! | Just check the shed or the rose garden. |
Извини, парнишка, но я никогда не обещал тебe розарий. | Sorry, but I never promised a rose garden. |
- Это розарий. | It's a rosary. His? |
- Престольное покрывало, свечи, розарий, надетый как бусы, ... это не может быть несчастным случаем. | The altar cloth, the candles, the rosary beads, you can't say they're accidental. |
Ты накрыл его, ... зажег свечи, дал ему розарий. | You covered him up, Iit the candles, those rosary beads you gave him. |
они ищут Розарий Памяти в мире живых. | Well, I don't know. It's just... I have this feeling... that they're looking for the Shinenju that has returned to the World of the Living. |
отыщи Розарий Памяти. | And, if possible... find the Shinenju. |
чтобы найти Память... то есть... Розарий Памяти. | So someone used those pointy-hat things to... what was it again? |